第1168章 -乱入的塞伯坦(10分钟) (第3/3页)
工也能够轻而易举的翻译出来,更何况在肯尼迪航天中心更是一抓一大把,若是连英语都不会说,还不如干脆拖出去剁了喂狗。
“不是变形金刚!拼写不对!”
以英语为母语的美国人率先反应过来,他们很快察觉到一处异样。
电影《变形金刚》里面的主星英文拼写应该是brr,音译是塞伯坦,义译是控制机,可是突然出现在小行星带内的这个塞伯坦英文拼写却是brr。
最后一个字母与的差别,这里头的意义区别可就大了,就像与,前面一个词能得到一个微笑,后面那个词只能得到一个巴掌。
果然不是变形金刚,在英文字典里也不存在这个词。
可是万户号太空梭接下来拍摄到的画面却让地球两面的人类集体失声。
-
-
↑返回顶部↑