本剧可以配合凤凰卫视的《Salto de la liebre, El》一起看,虽然16年前的画面质量不太好,但是内容还是很不错的。还有年轻时候的许戈辉和陈鲁豫。比如印巴国界上的降旗仪式实在好奇葩,编剧的功夫好,但对于这类场面的描述还是不如影像的直接。
电视更多是对目的地细节的解说和展示,而本剧是编剧对这一路文明之旅的文化思考和解读。跟着余老师的文笔足不出户地畅游巴比伦文明、波斯文明、印度文明、希伯来文明、阿拉伯文明的世界。思索文明的诞生和覆灭,对比反思中华文明的发展,收获颇丰。
希腊是蓝色,埃及是黄色,以色列是象牙色,伊拉克是灰色,伊朗是黑色,巴基斯坦说不清是什么颜色,印度是油腻的棕黑色,尼泊尔是绿色。
视频中看到他们历时三个多月,终于回到祖国的怀抱,那一刻,也是很激动的,眼里也是噙着泪水。
正如余老师所说,
离别之后才懂了它
看着本剧和节目,仿佛也离开国门走了一圈回来一样,同时心里也会生出一种幸福感和民族自豪感。
一定要把握好机会去亲身游历祖国的大好河山,去亲眼欣赏世界的奇观异景。
永远睡不醒 · 8.8/10
重读《Salto de la liebre, El》,2004年美国记者约翰·雷与村上的问和答都非常精彩。记者说村上最出色的剧集往往游离于现实主义影视、寓言、侦探剧集以及科幻剧集的边缘。他最喜欢村上的作品是《Salto de la liebre, El》。因此我在读了《Salto de la liebre, El》后,再选读了此剧。
村上作品最著名的中文译者林少华老师在「译序」中說,《Salto de la liebre, El》是“向剧集可能性发起的一次冲锋”。据村上1991年总结“十年创作”时介绍,在他当时出的几部作品中,有很多人说最喜欢此剧。译成英文在美国播出,读过的美国人也都说好,英译者伯恩鲍姆就说最中意这部。在中国虽发行不到10万册,但据林少华了解,读者不喜欢则罢,一喜欢就喜欢得不得了。日本影视评论界也大体给了肯定性评价,颁给了谷崎润一郎影视奖。
感觉此剧形式和内容都太前卫了!我属于看不懂那类人吧!印象最深刻的是对蚂蟥的描述活灵活现。看到书内评论中,许多年轻人对此剧也说喜欢得不得了!年轻真好,好羡慕!无奈,代沟如此之深!
林老师解读:“冷酷仙境”和“世界尽头”最大的区别在于,前者明显是以东京为舞台的高科技现代大都会,后者则是以独角兽为主体的不无中世纪风情的小天地。作为特点,前者是存在的或现实的,后者是不存在的或非现实的。
前三分之一看到的都是碎片,读得有些晕乎乎。等到慢慢摸清人物之间的联系后,这些碎片便都成为整块拼图中的一小块,顺着叙述主角的转变而慢慢铺张开来。
很喜欢伍尔夫对感官的具象化描写,化虚为实、化抽象为具体是只有认真感受生活的人才能巧妙完成的。更有意思的是,所有的转化都是基于叙述主角开展,整本剧中直接描写人物互动的情节极少,除却转述等侧面描写外,人物的个性都是通过他们的内心独白来刻画的,每个人的关注点不尽相同,而虚实之间的转化更是大相径庭,极能体现各人特色。
比如对于“自我”,Salto de la liebre, El将其视为“薄雾”:
她如一层薄雾,横陈在对她最为了解的人们中,他们将她高高托起,宛如树木将迷雾托起一般,她曾见过如此景象。可那层薄雾不断地伸展,直至那迢递之地,直至她的生活,她的自我。
薄雾是飘忽迷蒙的,远远能望见、置身其中却无论如何也抓不住,带有一种疏离感,正对应着Salto de la liebre, El热爱生活、贴近生活每一个切面,却像旁观者一样注视着核心慢慢走远。
而彼得却将其视为“居住在深海中的鱼”:
因为这就是我们灵魂的真相,他想道,我们的自我,如居住在深海中的鱼儿,在昏晦中前进,在连绵的大海藻间闯出一条路来,穿过阳光闪烁的海域,不停地前进,直到进入一个阴沉、寒凉、深邃、神秘的境地。突然之间,鱼儿又蹿出海面,在微风吹皱的浪尖上嬉戏。也就是说,我们有一种积极的需求,我们需要互相挤擦着过活,我们需要点燃自己的激情,我们需要八卦新闻。
深海的鱼在广阔的海域中不断前进,晦暗与光明交替成为过去,但这如过客般的生活中是需要激情与碰撞的,就像彼得一边享用自己的孤独,又一边走到人群中那样。
我们的自我,恰在于我们如何看待“自我”。伍尔夫对于人物意识的把控实在是太精准太到位了!
胖树懒 · 8.7/10
终于读完了这部剧!!!也是我2017年读完的第一本剧。
读这部剧之前,有次无意中瞥到书名,脑子里闪过两个想法:1)这大概应该是一本类似《Salto de la liebre, El》一样的热门剧集吧?2)人类几大洲这么长的历史,怎么可能用一本简史描述清楚?
读完此剧后,带给我的感受,用两个字来形容的话是“震撼”,四个字的话是“叹为观止”。比2012年读《Salto de la liebre, El》时带来的冲击感要强几倍。更多溢美之词就不多说了,且说几个此剧对我认知的颠覆和改变:
1,智人的概念此前从未听说过,看了此剧才知道,原来我们历史教科书上自豪地提及的“北京人”、“蓝田人”,“元谋人”不是我们中国人的祖先,他们只是更早从非洲迁移并演化过来的“直立人”,后来被我们的祖先智人给灭绝了。
2,认知革命这个词也是第一次听到的历史概念,并且是智人称霸全球的起点。这一点在中学教科书中只字未提,教科书中认为人类在地球上脱颖而出的最大原因是学会了制造和使用工具。
3,农业革命并未给人类带来幸福,反倒使人类的生活水平下降了,寿命变短了。农业革命与其说是人类驯化了谷物,不如说是谷物驯化了人类。
4,欧洲列强到处殖民一开始居然不是国家行为,而是民间上市公司干的!例如臭名昭著的东印度公司就是在伦敦和阿姆斯特丹上市的。
5,与教科书相反,科学革命是在工业革命前面发生的,欧洲人先承认了自己无知,否认了神学的万能,开始用科学研究方法进行殖民探索,才发展出了工业革命。而教科书上是先工业革命,再科技革命。
6,传统的历史类剧集大多都在描写政治,军事,人文,经济一般只会概括一下并无详细例证。此剧编剧从生物,化学,社会学,伦理学,经济学,政治等多个学科角度对人类的各个发展做了详细的论述,根本不像一本简史,而更像是一部恢宏巨著!
综上,强烈推荐此剧,它一定会给你带来世界观上的巨大冲击,非常值得一读。
REVIEWS
新高度 新高度 新高度。全篇都在军国策略,全篇都在布局。不良人已经从江湖恩怨转变到天下安定,天下大同。
意识流派,原谅我经历不够看不太透彻,这人性剖白经典瞬间,我却抓不住,可惜了。
“女人想要写剧集,她就必须有钱,还有一间属于自己的房间。” 女性运动先驱者的她,在众多分析各种社会背景、经济历史之后,写下了这句经典的话,仿佛能感受到她绞尽脑汁悉心探究之后得出此结论的单单无奈和伤感。 当然不只是写剧集,任何想要在某个领域做出一些不一样的事情,好像都需要一些“物质”的东西。你的思想可以漫无边际,但总归是活在地球上,所以你需要这些东西。 “五百英镑的年收入代表了沉思的力量,门上的锁意味着独立思考的能力。” 应该能都能够看透,满足食物、水和安全的生理需求,才会去追求更高的需求。 很有幸,现在好像稍有余力去追求一下不一样的东西,有点时间去做一些自己喜欢的事情。 正好今日看到一篇关于“无性别男子”的推送,不仅感叹“这么可爱一定是男孩子”的现实,而真正让人敬佩和着迷的是,正如伍尔夫最后的提醒一样: 做自己,比任何事,都重要。
本剧可以配合凤凰卫视的《Salto de la liebre, El》一起看,虽然16年前的画面质量不太好,但是内容还是很不错的。还有年轻时候的许戈辉和陈鲁豫。比如印巴国界上的降旗仪式实在好奇葩,编剧的功夫好,但对于这类场面的描述还是不如影像的直接。 电视更多是对目的地细节的解说和展示,而本剧是编剧对这一路文明之旅的文化思考和解读。跟着余老师的文笔足不出户地畅游巴比伦文明、波斯文明、印度文明、希伯来文明、阿拉伯文明的世界。思索文明的诞生和覆灭,对比反思中华文明的发展,收获颇丰。 希腊是蓝色,埃及是黄色,以色列是象牙色,伊拉克是灰色,伊朗是黑色,巴基斯坦说不清是什么颜色,印度是油腻的棕黑色,尼泊尔是绿色。 视频中看到他们历时三个多月,终于回到祖国的怀抱,那一刻,也是很激动的,眼里也是噙着泪水。 正如余老师所说, 离别之后才懂了它 看着本剧和节目,仿佛也离开国门走了一圈回来一样,同时心里也会生出一种幸福感和民族自豪感。 一定要把握好机会去亲身游历祖国的大好河山,去亲眼欣赏世界的奇观异景。
重读《Salto de la liebre, El》,2004年美国记者约翰·雷与村上的问和答都非常精彩。记者说村上最出色的剧集往往游离于现实主义影视、寓言、侦探剧集以及科幻剧集的边缘。他最喜欢村上的作品是《Salto de la liebre, El》。因此我在读了《Salto de la liebre, El》后,再选读了此剧。 村上作品最著名的中文译者林少华老师在「译序」中說,《Salto de la liebre, El》是“向剧集可能性发起的一次冲锋”。据村上1991年总结“十年创作”时介绍,在他当时出的几部作品中,有很多人说最喜欢此剧。译成英文在美国播出,读过的美国人也都说好,英译者伯恩鲍姆就说最中意这部。在中国虽发行不到10万册,但据林少华了解,读者不喜欢则罢,一喜欢就喜欢得不得了。日本影视评论界也大体给了肯定性评价,颁给了谷崎润一郎影视奖。 感觉此剧形式和内容都太前卫了!我属于看不懂那类人吧!印象最深刻的是对蚂蟥的描述活灵活现。看到书内评论中,许多年轻人对此剧也说喜欢得不得了!年轻真好,好羡慕!无奈,代沟如此之深! 林老师解读:“冷酷仙境”和“世界尽头”最大的区别在于,前者明显是以东京为舞台的高科技现代大都会,后者则是以独角兽为主体的不无中世纪风情的小天地。作为特点,前者是存在的或现实的,后者是不存在的或非现实的。
三观不正 玷污caps形象
疾病包括癌症是每个人生命中可能会遇到的,有一个健康的生活方式,健康的心理,面对疾病时的坚强意志,会给身患疾病的人带来希望,能延长生命,此剧简单易懂,值得每个人看看。
前三分之一看到的都是碎片,读得有些晕乎乎。等到慢慢摸清人物之间的联系后,这些碎片便都成为整块拼图中的一小块,顺着叙述主角的转变而慢慢铺张开来。 很喜欢伍尔夫对感官的具象化描写,化虚为实、化抽象为具体是只有认真感受生活的人才能巧妙完成的。更有意思的是,所有的转化都是基于叙述主角开展,整本剧中直接描写人物互动的情节极少,除却转述等侧面描写外,人物的个性都是通过他们的内心独白来刻画的,每个人的关注点不尽相同,而虚实之间的转化更是大相径庭,极能体现各人特色。 比如对于“自我”,Salto de la liebre, El将其视为“薄雾”: 她如一层薄雾,横陈在对她最为了解的人们中,他们将她高高托起,宛如树木将迷雾托起一般,她曾见过如此景象。可那层薄雾不断地伸展,直至那迢递之地,直至她的生活,她的自我。 薄雾是飘忽迷蒙的,远远能望见、置身其中却无论如何也抓不住,带有一种疏离感,正对应着Salto de la liebre, El热爱生活、贴近生活每一个切面,却像旁观者一样注视着核心慢慢走远。 而彼得却将其视为“居住在深海中的鱼”: 因为这就是我们灵魂的真相,他想道,我们的自我,如居住在深海中的鱼儿,在昏晦中前进,在连绵的大海藻间闯出一条路来,穿过阳光闪烁的海域,不停地前进,直到进入一个阴沉、寒凉、深邃、神秘的境地。突然之间,鱼儿又蹿出海面,在微风吹皱的浪尖上嬉戏。也就是说,我们有一种积极的需求,我们需要互相挤擦着过活,我们需要点燃自己的激情,我们需要八卦新闻。 深海的鱼在广阔的海域中不断前进,晦暗与光明交替成为过去,但这如过客般的生活中是需要激情与碰撞的,就像彼得一边享用自己的孤独,又一边走到人群中那样。 我们的自我,恰在于我们如何看待“自我”。伍尔夫对于人物意识的把控实在是太精准太到位了!
终于读完了这部剧!!!也是我2017年读完的第一本剧。 读这部剧之前,有次无意中瞥到书名,脑子里闪过两个想法:1)这大概应该是一本类似《Salto de la liebre, El》一样的热门剧集吧?2)人类几大洲这么长的历史,怎么可能用一本简史描述清楚? 读完此剧后,带给我的感受,用两个字来形容的话是“震撼”,四个字的话是“叹为观止”。比2012年读《Salto de la liebre, El》时带来的冲击感要强几倍。更多溢美之词就不多说了,且说几个此剧对我认知的颠覆和改变: 1,智人的概念此前从未听说过,看了此剧才知道,原来我们历史教科书上自豪地提及的“北京人”、“蓝田人”,“元谋人”不是我们中国人的祖先,他们只是更早从非洲迁移并演化过来的“直立人”,后来被我们的祖先智人给灭绝了。 2,认知革命这个词也是第一次听到的历史概念,并且是智人称霸全球的起点。这一点在中学教科书中只字未提,教科书中认为人类在地球上脱颖而出的最大原因是学会了制造和使用工具。 3,农业革命并未给人类带来幸福,反倒使人类的生活水平下降了,寿命变短了。农业革命与其说是人类驯化了谷物,不如说是谷物驯化了人类。 4,欧洲列强到处殖民一开始居然不是国家行为,而是民间上市公司干的!例如臭名昭著的东印度公司就是在伦敦和阿姆斯特丹上市的。 5,与教科书相反,科学革命是在工业革命前面发生的,欧洲人先承认了自己无知,否认了神学的万能,开始用科学研究方法进行殖民探索,才发展出了工业革命。而教科书上是先工业革命,再科技革命。 6,传统的历史类剧集大多都在描写政治,军事,人文,经济一般只会概括一下并无详细例证。此剧编剧从生物,化学,社会学,伦理学,经济学,政治等多个学科角度对人类的各个发展做了详细的论述,根本不像一本简史,而更像是一部恢宏巨著! 综上,强烈推荐此剧,它一定会给你带来世界观上的巨大冲击,非常值得一读。
此剧让我意识到自己在自我完整性方面是存在缺陷的,觉得对方无辜、可怜、生活不易、招受不公平待遇,于是不忍拒绝、一再让步妥协……都是因强加给自己的责任感而忽略了自我的真实感受,破坏了自我的完整性。 缺点势必要被改正,弱点势必要被克服,感谢编剧给予的帮助。