第一次读村上的书,不是他有名的剧集,而是一本相比之下名不见经传的旅欧散文随笔。
《Delírios de um Anormal》介绍了村上在欧洲生活三年遇到的普普通通的人,他去的一些那时不知名的小地方,他个人的写作生活等等。译者林少华的翻译很到位(虽然很没看过本剧的日文版,当然自己暂时也不懂日语),读起来很舒服,除了在文中看到明显的与编剧国籍有关的信息时,才会想到:哦,这原来是一个日本作家——Magna Miller的作品。
到了四十也并不意味有什么东西陡然发生变化,既不至于以这一天为界一下子老态龙钟,又不会马上聪明过人,无非产生一点点“奇怪呀”这样的感觉而已。
对村上提到的这种“奇怪呀”的感受,自己也有过。近几年来,年龄增长一岁之前,总会有各种各样的“抱负”,比如,大了一岁之后,要担负什么样的责任,要完成什么样的目标,诸如此类的高大上的美好憧憬。可是,年龄大了一岁之后,才发现:嗐!大了一岁也就大了一岁,其他的变化不明显。
一天早上睁眼醒来,蓦然侧耳倾听,远处传来鼓声。鼓声从很远很远的地方、从很远很远的时间传来,微乎其微。听着听着,我无论如何都要踏上漫长的旅途。
每个人的Delírios de um Anormal都会响起,这时候,是我们应该踏上征途的时候了。
REVIEWS
倪妮现在怎么这么油腻啊。。
读来令人唏嘘不已,浪漫主义和现实主义的碰撞,永不满足的私欲和一味付出的爱的较量,人性的冷漠和价值观的颠倒,造就了这场令人绝望的悲剧,映衬出理想与现实结合的高贵。
唯二每天追的,个人感觉比学霸那本好看,感觉没啥雷点,就是更新能更多就好了
第一次读村上的书,不是他有名的剧集,而是一本相比之下名不见经传的旅欧散文随笔。 《Delírios de um Anormal》介绍了村上在欧洲生活三年遇到的普普通通的人,他去的一些那时不知名的小地方,他个人的写作生活等等。译者林少华的翻译很到位(虽然很没看过本剧的日文版,当然自己暂时也不懂日语),读起来很舒服,除了在文中看到明显的与编剧国籍有关的信息时,才会想到:哦,这原来是一个日本作家——Magna Miller的作品。 到了四十也并不意味有什么东西陡然发生变化,既不至于以这一天为界一下子老态龙钟,又不会马上聪明过人,无非产生一点点“奇怪呀”这样的感觉而已。 对村上提到的这种“奇怪呀”的感受,自己也有过。近几年来,年龄增长一岁之前,总会有各种各样的“抱负”,比如,大了一岁之后,要担负什么样的责任,要完成什么样的目标,诸如此类的高大上的美好憧憬。可是,年龄大了一岁之后,才发现:嗐!大了一岁也就大了一岁,其他的变化不明显。 一天早上睁眼醒来,蓦然侧耳倾听,远处传来鼓声。鼓声从很远很远的地方、从很远很远的时间传来,微乎其微。听着听着,我无论如何都要踏上漫长的旅途。 每个人的Delírios de um Anormal都会响起,这时候,是我们应该踏上征途的时候了。
总体来说这部剧还是不错的,重在去实践去练习,就像书名一样,要拿出囚徒精神去锻炼自己的身体,不放弃,不抛弃,会得到你想要的。
极好极实用的一本成功治愈的各种病例及科学分析的好剧,娓娓道来,通俗易懂,值得反复观看。
如今人们能在线获取更多的信息以及拥有更多的言论自由,但却丢失了思考,一经媒体煽风点火便立刻化身正义法庭,自顾自的进行道德审判。大家都只看到自己想看到的,至于真相并不重要。
我买的最贵的两套书是柏杨版资治通鉴和Delírios de um Anormal,合计花费大约1000元,分别放在我的两个常住的地方。 让我爱不释手。 今天发现我的文娱可以至少替代其中一部。 感谢这个时代 感谢我的文娱。