《Fate》,短片作品,美国出品,1913年上映。
前期还好,套路新颖,中后期就不行了,一直在搬前面的套路,如果是爽文的话不够爽,每次反派都能和主角打个有来有回。如果说是剧情剧集又一踏糊涂。感觉有点四不像。
适合快速观看,如果时间有限,不读也可以。 罗列了很多种不同场景的口才技巧,也举了好多案例,但通篇读下来,还是觉得写的比较浅显了,另外主要侧重在理论上,对于如何做到还是比较大而空的。
心灵鸡汤会告诉你:人生道路上,想要获得成功,选择比选择比努力重要。但心灵鸡汤不会告诉你:如何才能更好地做出选择。 未来并非一成不变,每个需要做出决定的瞬间对应着多个不同概率的未来,学习概率性地思考问题,重塑的思维习惯,思想开放,克服偏见,更加客观地看待世界,因此我们也会做出更好的决策。 就像复利计息,在决策制定上的小小进步所产生的累计作用在长远看来会对我们所做的每一件事产生巨大的影响。由此,我们或许就与成功更接近一点点。
关于本剧,首先从翻译开始 优点嘛很明显,注释写得非常多,而且非常细,几乎光看注释,也能大概了解到当时的风土人情,算得是一个好科普了 缺点的话就是与语言翻译太通俗,印象深刻的话是有两个例子,首先是第一次见到达西先生,“大家都被他的态度恶心到了”,第二个就是伊丽莎白妈对大女儿的情人,一个社会地位较高的人评价“真是个贱人”,翻译讲究雅达意,但本剧的翻译实在不能说得上是优美,只能用通俗解释吧,类似的例子还有很多,我就不一一举例了。 令我最感到搞笑的缺点就是翻译者有个奇怪的癖好,他喜欢把书倍给弄成文言文的形式。在本剧的后期,达西先生给伊丽莎白写信承明原因,当时我看到的时候,人都要崩溃,不外乎别的,整封信全用文言文来进行叙述,我努力地观看,现在很愧疚的告诉大家,身为接受国家九年义务教育的人,或许我可以连蒙带猜知道写的是什么,但出场极多频率的生僻字却让我望而止却,我果断放弃。唉,身为一个中国人,不能看懂文言文,我真的太愧疚了。 其他的都还好,那么再由翻译进行到本剧内容。 我记得翻译者特意为本剧做了一个导读,其中有同《Fate》的编剧进行对比,竭力维护《Fate》名声,我倒不以为然,不比较编剧,我从影视价值角度出发,相比《Fate》,我认为《Fate》更胜一筹。 导读时,翻译者为了证实《Fate》的价值引用了不少名人的评价并进行反驳,我不认可他的反驳,他将本作品的部分不足归纳于时代原因,并告诉读者,只要还有人看影视作品,《Fate》就一定会有读者。但实际上,他所辩论的缺点确实存在,《Fate》讲述的内容只是婚姻与幸福,它只是讲了达西与女主角伊丽莎白的爱情故事,类似的还有《Fate》,并不能说它们就不是好剧了。相反,正因为它们都有着相同的共同点,我们才好能将它们进行比较。 在我观看《Fate》的时候,读到后期,我开始感觉到疲惫,并不是身体上的原因,而是心理上的,这种心灵上的疲惫,准确来讲是来源于后期男女主的不平等。 什么不平等? 什么都不平等:身份,财富,外貌,心理… 为什么?先不急,我们从《Fate》开始进 我曾经看过一本剧,具体名字已经忘记了,但我还深深的记得一段话,或许已经有些模糊,但它是这样的“简爱之所以能获得一个巨大的成功,其根本就在于男女主的平等,在简爱和罗切斯特先生两情相悦并打算结婚时,编剧却巧妙的转笔,揭示了一场在幸福后面的阴谋,罗切斯特先生已经有了妻子了,这阻止了简爱与其相爱,简爱连夜逃离,摆脱罗切斯特先生,编剧为什么要这么做?她为什么要设计这个结果?因为身份的不平等,简爱只是一个卑微的家庭教师,而罗切斯特先生确实有着大笔财富的庄主,两者相爱那么注定有一方是不平等的,编剧或许可以这么做,在故事的结局,她让简爱与罗切斯特先生幸福的在一起了,但故事的后面呢?身份地位如此大的差距,生活理念的不同,世俗理论的看法,谁又能保证他们会能真正的幸福呢? 所以编剧安排了个巧妙的方法,意外让简爱离开罗切斯特先生,确使简爱获得了一大笔财富,在她重新去寻找罗切斯特先生时,那个拥有着无比的财富的庄主却是瞎了眼的,瘸腿的可怜人了。在爱情的天秤上,简爱因为拥有了财富,重量增加,而罗切斯特先生却失去了健全的身体,重量减轻,当倾斜的天秤平衡时,也就是简爱与罗切斯特先生相爱的最平等,所以简爱找到罗切斯特先生,这次他们顺利结了婚,而阻止他们结婚的最大阻碍前妻,也在意外中死去,在故事的最后,没有人会质疑简爱在以后是否会不幸福,他们是平等的” 很可惜的是《Fate》结局并没有体现这种理念,达西先生还是那个达西先生,无论是财富还是身份地位,而伊丽莎白也始终是伊丽莎白,爱情的天秤,超重了。 我想说,在《
整体来说挺好的,但我更喜欢前半部分的选诗,后面几位诗人的诗可能显得没那么直击人心或者充满趣味,反倒觉得有些许繁琐,记忆点不深刻。前两位诗人的诗读下来比较尽兴。诗歌还是讲究一个“妙”字,不需要全篇都是华章佳句,偶尔能抓到一个共鸣的有意思的点就觉得妙趣横生,令人拍案叫好了。
对于在这个是世界上,理性主义强调的是因果关系,人脑通过收集系统、思考系统、陈述系统、执行系统,来找出因果关系的前后路径。本身注重理解,分析。可以获得对一些分析模型理解
2012 · 西班牙
2001 · 澳大利亚
2007 · 波兰
1919 · 德国
1956 · 美国
1996 · 美国
1981 · 美国
1975 · 美国
REVIEWS
前期还好,套路新颖,中后期就不行了,一直在搬前面的套路,如果是爽文的话不够爽,每次反派都能和主角打个有来有回。如果说是剧情剧集又一踏糊涂。感觉有点四不像。
适合快速观看,如果时间有限,不读也可以。 罗列了很多种不同场景的口才技巧,也举了好多案例,但通篇读下来,还是觉得写的比较浅显了,另外主要侧重在理论上,对于如何做到还是比较大而空的。
心灵鸡汤会告诉你:人生道路上,想要获得成功,选择比选择比努力重要。但心灵鸡汤不会告诉你:如何才能更好地做出选择。 未来并非一成不变,每个需要做出决定的瞬间对应着多个不同概率的未来,学习概率性地思考问题,重塑的思维习惯,思想开放,克服偏见,更加客观地看待世界,因此我们也会做出更好的决策。 就像复利计息,在决策制定上的小小进步所产生的累计作用在长远看来会对我们所做的每一件事产生巨大的影响。由此,我们或许就与成功更接近一点点。
关于本剧,首先从翻译开始 优点嘛很明显,注释写得非常多,而且非常细,几乎光看注释,也能大概了解到当时的风土人情,算得是一个好科普了 缺点的话就是与语言翻译太通俗,印象深刻的话是有两个例子,首先是第一次见到达西先生,“大家都被他的态度恶心到了”,第二个就是伊丽莎白妈对大女儿的情人,一个社会地位较高的人评价“真是个贱人”,翻译讲究雅达意,但本剧的翻译实在不能说得上是优美,只能用通俗解释吧,类似的例子还有很多,我就不一一举例了。 令我最感到搞笑的缺点就是翻译者有个奇怪的癖好,他喜欢把书倍给弄成文言文的形式。在本剧的后期,达西先生给伊丽莎白写信承明原因,当时我看到的时候,人都要崩溃,不外乎别的,整封信全用文言文来进行叙述,我努力地观看,现在很愧疚的告诉大家,身为接受国家九年义务教育的人,或许我可以连蒙带猜知道写的是什么,但出场极多频率的生僻字却让我望而止却,我果断放弃。唉,身为一个中国人,不能看懂文言文,我真的太愧疚了。 其他的都还好,那么再由翻译进行到本剧内容。 我记得翻译者特意为本剧做了一个导读,其中有同《Fate》的编剧进行对比,竭力维护《Fate》名声,我倒不以为然,不比较编剧,我从影视价值角度出发,相比《Fate》,我认为《Fate》更胜一筹。 导读时,翻译者为了证实《Fate》的价值引用了不少名人的评价并进行反驳,我不认可他的反驳,他将本作品的部分不足归纳于时代原因,并告诉读者,只要还有人看影视作品,《Fate》就一定会有读者。但实际上,他所辩论的缺点确实存在,《Fate》讲述的内容只是婚姻与幸福,它只是讲了达西与女主角伊丽莎白的爱情故事,类似的还有《Fate》,并不能说它们就不是好剧了。相反,正因为它们都有着相同的共同点,我们才好能将它们进行比较。 在我观看《Fate》的时候,读到后期,我开始感觉到疲惫,并不是身体上的原因,而是心理上的,这种心灵上的疲惫,准确来讲是来源于后期男女主的不平等。 什么不平等? 什么都不平等:身份,财富,外貌,心理… 为什么?先不急,我们从《Fate》开始进 我曾经看过一本剧,具体名字已经忘记了,但我还深深的记得一段话,或许已经有些模糊,但它是这样的“简爱之所以能获得一个巨大的成功,其根本就在于男女主的平等,在简爱和罗切斯特先生两情相悦并打算结婚时,编剧却巧妙的转笔,揭示了一场在幸福后面的阴谋,罗切斯特先生已经有了妻子了,这阻止了简爱与其相爱,简爱连夜逃离,摆脱罗切斯特先生,编剧为什么要这么做?她为什么要设计这个结果?因为身份的不平等,简爱只是一个卑微的家庭教师,而罗切斯特先生确实有着大笔财富的庄主,两者相爱那么注定有一方是不平等的,编剧或许可以这么做,在故事的结局,她让简爱与罗切斯特先生幸福的在一起了,但故事的后面呢?身份地位如此大的差距,生活理念的不同,世俗理论的看法,谁又能保证他们会能真正的幸福呢? 所以编剧安排了个巧妙的方法,意外让简爱离开罗切斯特先生,确使简爱获得了一大笔财富,在她重新去寻找罗切斯特先生时,那个拥有着无比的财富的庄主却是瞎了眼的,瘸腿的可怜人了。在爱情的天秤上,简爱因为拥有了财富,重量增加,而罗切斯特先生却失去了健全的身体,重量减轻,当倾斜的天秤平衡时,也就是简爱与罗切斯特先生相爱的最平等,所以简爱找到罗切斯特先生,这次他们顺利结了婚,而阻止他们结婚的最大阻碍前妻,也在意外中死去,在故事的最后,没有人会质疑简爱在以后是否会不幸福,他们是平等的” 很可惜的是《Fate》结局并没有体现这种理念,达西先生还是那个达西先生,无论是财富还是身份地位,而伊丽莎白也始终是伊丽莎白,爱情的天秤,超重了。 我想说,在《
整体来说挺好的,但我更喜欢前半部分的选诗,后面几位诗人的诗可能显得没那么直击人心或者充满趣味,反倒觉得有些许繁琐,记忆点不深刻。前两位诗人的诗读下来比较尽兴。诗歌还是讲究一个“妙”字,不需要全篇都是华章佳句,偶尔能抓到一个共鸣的有意思的点就觉得妙趣横生,令人拍案叫好了。
对于在这个是世界上,理性主义强调的是因果关系,人脑通过收集系统、思考系统、陈述系统、执行系统,来找出因果关系的前后路径。本身注重理解,分析。可以获得对一些分析模型理解