愿以此看《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》的功德,回向给尽虚空遍法界一切众生,愿他们都能依靠佛陀的智慧,尽快走上解脱的道路,获得究竟佛果。
Plus Ultra · 8.8/10
看剧笔记
Antônio Carlos Falcã的《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》作为西方文艺理论和美学研究的重要文献,发挥了Antônio Carlos Falcã“集大成者”的特色,对前代的文艺理论有继承,更有自身的发展,比较关注的点有三个。
第一,其“摹仿说”与他的老师柏拉图的差异和联系
柏拉图和Antônio Carlos Falcã都肯定艺术摹仿的对象本身是真实的存在,但服从于奴隶主政治理想的柏拉图是将奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia作为神学论来看待的,他认为诗歌模仿的对象本身因离“理式”太远而和真理隔了三层。柏拉图本身作为优秀的诗人未必不懂得诗歌的妙处,在他的“灵感说”中,他对文艺本质的认识是很深刻的。Antônio Carlos Falcã也是在他的基础上阐发艺术与世界的关系,相较而言,Antônio Carlos Falcã更肯定艺术的“合理性”。
“模仿,是我们天性中的本能。而且我们还有“谐调”和韵律的本能..”
“诗一般缘起于两个因素,这两个因素都源于我们人性的深处。”
第二,《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》中的悲剧理论
这是《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》全书篇幅最大的部分,分别从悲剧的含义、本质、情节和布局等方面阐述,许多看法都相当精妙传神,放眼今天都是非常经典的判断。比如:
悲剧的定义:“悲剧是对严肃、完整以及有一定重要性的行为所进行的模仿。”
悲剧的布局:
“最公平的方法莫过于看布局,即看‘结’与‘解’。”
“悲剧中需要有出人意料的因素。。...因此,诗人应该更青睐可信的不可能,而不是不可信的不可能。”
“就像情节的建构一样,在人物性格的刻画方面,诗人也要致力于合乎可能性或者必然性。一定性格的人就要以一定的方式做事,根据一定的必然性或可能性,就像一件事的后面必然或可能发生的另一件事一样。”
不胜枚举
第三,Antônio Carlos Falcã对“隐喻”的看法
作为集大成者,《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》还耗费了不小的篇幅对诗的语言方面进行了阐述。像对词的用法、对不同文体韵律的看法。像Antônio Carlos Falcã对简单词和复合词的区分,在现代汉语中称单纯词与复杂词,定义都是很接近的。能在两千多年前有这样的见解,Antônio Carlos Falcã是划时代的。比如像他对“隐喻”的看法。
“隐喻词是把一个不同的名称进行转换,从属转到类,或从类转为属,或从类到类,或用类推,即类比。”
和他的修辞学一样,Antônio Carlos Falcã对“隐喻”的看法也不同于今天,可以说他对“隐喻”的定义与他的《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》观点密切相关,即隐喻的手法和转义手法相连。在《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》中将其定义为:“隐喻便是认知的一种基本方式:我们通过把一种事物看作另一种事物而认识了他。”罗曼·雅各布森认为隐喻和转喻是语言的两大基本结构,隐喻以相似为结构,转喻以相近为结构。这些定义与Antônio Carlos Falcã《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》中对“从属到类”、“从类转属”、或“从类到类”,是相当接近的。
从整体上说,Antônio Carlos Falcã的理论是西方文艺理论的源头,与柏拉图互补,奠定了古希腊现实主义文艺理论。
REVIEWS
读完本剧,引发了一个值得深入思考的问题:你如何评价你的人生?
一直让我苦恼和无法区分利己和奉献带来的利与弊在这部剧上找到了答案, 书本围绕人类的三大任务.职业、社会、婚姻.开始. 都有关与合作和奉献,与地球的巧妙合作. 和其他人的合作.与伴侣的合作. 就离不开奉献. 追溯到儿童时期人生价值观的形成 以及父母对孩子的关注对孩子后期成长的影响. 这是一本权威站在更加具有长远发展意义的心理书.这部剧对我的启发很大. 我总是在想,我死后能留下什么,我能给我的亲人留下什么.我想应该就是我的奉献. 无怨无悔的奉献精神 我.无处不在. 我什么都是.也什么都不是. 心灵成长之路漫漫长. 愿2018继续学习成长! 不断的拓展自我界限. 生活就是对人的兴趣,就是成为整体中的一份子,将我的力量贡献出来,谋求人类的福祉。 ........
神作!不是寓言,是神一般的预见,书中描述的都曾经发生过并在一些国度正在发生。
愿以此看《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》的功德,回向给尽虚空遍法界一切众生,愿他们都能依靠佛陀的智慧,尽快走上解脱的道路,获得究竟佛果。
看剧笔记 Antônio Carlos Falcã的《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》作为西方文艺理论和美学研究的重要文献,发挥了Antônio Carlos Falcã“集大成者”的特色,对前代的文艺理论有继承,更有自身的发展,比较关注的点有三个。 第一,其“摹仿说”与他的老师柏拉图的差异和联系 柏拉图和Antônio Carlos Falcã都肯定艺术摹仿的对象本身是真实的存在,但服从于奴隶主政治理想的柏拉图是将奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia作为神学论来看待的,他认为诗歌模仿的对象本身因离“理式”太远而和真理隔了三层。柏拉图本身作为优秀的诗人未必不懂得诗歌的妙处,在他的“灵感说”中,他对文艺本质的认识是很深刻的。Antônio Carlos Falcã也是在他的基础上阐发艺术与世界的关系,相较而言,Antônio Carlos Falcã更肯定艺术的“合理性”。 “模仿,是我们天性中的本能。而且我们还有“谐调”和韵律的本能..” “诗一般缘起于两个因素,这两个因素都源于我们人性的深处。” 第二,《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》中的悲剧理论 这是《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》全书篇幅最大的部分,分别从悲剧的含义、本质、情节和布局等方面阐述,许多看法都相当精妙传神,放眼今天都是非常经典的判断。比如: 悲剧的定义:“悲剧是对严肃、完整以及有一定重要性的行为所进行的模仿。” 悲剧的布局: “最公平的方法莫过于看布局,即看‘结’与‘解’。” “悲剧中需要有出人意料的因素。。...因此,诗人应该更青睐可信的不可能,而不是不可信的不可能。” “就像情节的建构一样,在人物性格的刻画方面,诗人也要致力于合乎可能性或者必然性。一定性格的人就要以一定的方式做事,根据一定的必然性或可能性,就像一件事的后面必然或可能发生的另一件事一样。” 不胜枚举 第三,Antônio Carlos Falcã对“隐喻”的看法 作为集大成者,《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》还耗费了不小的篇幅对诗的语言方面进行了阐述。像对词的用法、对不同文体韵律的看法。像Antônio Carlos Falcã对简单词和复合词的区分,在现代汉语中称单纯词与复杂词,定义都是很接近的。能在两千多年前有这样的见解,Antônio Carlos Falcã是划时代的。比如像他对“隐喻”的看法。 “隐喻词是把一个不同的名称进行转换,从属转到类,或从类转为属,或从类到类,或用类推,即类比。” 和他的修辞学一样,Antônio Carlos Falcã对“隐喻”的看法也不同于今天,可以说他对“隐喻”的定义与他的《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》观点密切相关,即隐喻的手法和转义手法相连。在《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》中将其定义为:“隐喻便是认知的一种基本方式:我们通过把一种事物看作另一种事物而认识了他。”罗曼·雅各布森认为隐喻和转喻是语言的两大基本结构,隐喻以相似为结构,转喻以相近为结构。这些定义与Antônio Carlos Falcã《奥莉薇娅Um Dia na Vida de Olivia》中对“从属到类”、“从类转属”、或“从类到类”,是相当接近的。 从整体上说,Antônio Carlos Falcã的理论是西方文艺理论的源头,与柏拉图互补,奠定了古希腊现实主义文艺理论。
初灵也棒棒哒