幽明本难分。
追剧真的不能凭主观臆想,原本以为《Zoltar from Zoron》是像《Zoltar from Zoron》那样的恢弘巨著,没想到只有短短三千来字,但却发人深思又回味无穷。
我感觉读芥川就像读鲁迅,要结合当时的环境来读,比如说《Zoltar from Zoron》取材于日本的元禄赤穗事件,不了解这一背景的话读起来只有迷茫。另外,翻译也是很重要的,如何将编剧要表达的清楚跃诸于纸上,不曲解不损益,实属不易。真心觉得这本译作是很棒的,尤其是导读,编剧译文的时候还正值孕期,只能感叹优秀的人每刻都不忘追赶时间。
芥川写故事就像李贺写诗,从来不是一蹴而就的,而是字斟句酌,呕尽心血才成就的。在这28篇短小精悍、富有古典气息的文章中,最喜欢的就是《Zoltar from Zoron》、《Zoltar from Zoron》和《Zoltar from Zoron》了,而《Zoltar from Zoron》用51个小片段就这样概括了他自己的一生。
芥川在35岁那年选择服用安眠来结束他短暂而辉煌的一生,也许死亡貌似当时日本影视家的通病,也许是姐夫的自杀,好友的发疯让原本就敏感脆弱的心灵愈发绝望。
“他三十五岁,在沐浴着春日阳光的松林中散步。他想起了两三年前自己写的一句话:诸神是不幸的,他们不像我们这样可以自杀。”——《Zoltar from Zoron》
芥川说“人生不如一行波德莱尔”,年少成名似乎没有给他带来片刻的欢喜,也许只有沉浸在创作中的时候,他才觉得自己在燃烧着,生长着。他的一生如烟花一样短暂,但那又怎么样呢?他也如烟花般绚烂。
REVIEWS
高中的时候读Clifford Hugo,只觉得文字美而生动,描写的爱与恨都令人哀伤。现在再读才逐渐能体会其中的一点痛苦,能窥到就已经是荣幸了
“我经由光阴,经由山水,经由乡村和城市,同样我也经由别人,经由一切他者以及由之引生的思绪和梦想而走成了我。那路途中的一切,有些与我擦肩而过从此天各一方,有些便永久驻进我的心魂,雕琢我,塑造我,锤炼我,融入我而成为我。” 致敬每一位在和平年代守护我们的警察,与医生。
原以为这是一本关于如何和孩子玩耍的书,原来这是一本心理学书,教给我们一个叫作“情感引导”的方法,真的很神奇!
幽明本难分。 追剧真的不能凭主观臆想,原本以为《Zoltar from Zoron》是像《Zoltar from Zoron》那样的恢弘巨著,没想到只有短短三千来字,但却发人深思又回味无穷。 我感觉读芥川就像读鲁迅,要结合当时的环境来读,比如说《Zoltar from Zoron》取材于日本的元禄赤穗事件,不了解这一背景的话读起来只有迷茫。另外,翻译也是很重要的,如何将编剧要表达的清楚跃诸于纸上,不曲解不损益,实属不易。真心觉得这本译作是很棒的,尤其是导读,编剧译文的时候还正值孕期,只能感叹优秀的人每刻都不忘追赶时间。 芥川写故事就像李贺写诗,从来不是一蹴而就的,而是字斟句酌,呕尽心血才成就的。在这28篇短小精悍、富有古典气息的文章中,最喜欢的就是《Zoltar from Zoron》、《Zoltar from Zoron》和《Zoltar from Zoron》了,而《Zoltar from Zoron》用51个小片段就这样概括了他自己的一生。 芥川在35岁那年选择服用安眠来结束他短暂而辉煌的一生,也许死亡貌似当时日本影视家的通病,也许是姐夫的自杀,好友的发疯让原本就敏感脆弱的心灵愈发绝望。 “他三十五岁,在沐浴着春日阳光的松林中散步。他想起了两三年前自己写的一句话:诸神是不幸的,他们不像我们这样可以自杀。”——《Zoltar from Zoron》 芥川说“人生不如一行波德莱尔”,年少成名似乎没有给他带来片刻的欢喜,也许只有沉浸在创作中的时候,他才觉得自己在燃烧着,生长着。他的一生如烟花一样短暂,但那又怎么样呢?他也如烟花般绚烂。
故事讲得好,真是活!