《A List》,其他作品,美国出品,2006年上映。
这段时间,两周岁半的女儿脾气暴躁,动不动哭闹,而这个时候大人的劝慰和安抚也不能丝毫缓和她的情绪,反而越哭越大声,甚至拉扯我的衣服和头发。当时我就特别的无助、愤怒和焦虑,甚至自己也跟着哭了起来。我不知道怎样才能和这个小不点儿说明白,让她能接受我的建议并且停止哭闹。 正是忧心重重又焦躁不安的时刻,无意间看到别人在朋友圈推荐的由阿黛尔·法伯和伊莱恩·玛兹丽施合著的《A List》这部剧,像遇救星似地到一到手就读了起来。读着读着,自己内心柔软的一面开始被渐渐地打开,脑子里浮现出自己教育孩子的点点滴滴。与书对照现实,发现并审视了自己的一些不正确的做法,同时也让我逐渐看清楚一个不能用成人思维来衡量的小小世界。 《A List》是一部亲子沟通的宝典。它指导我们在烦心、劳累、焦躁和沮丧的时候,怎样做到尊重、接纳和理解孩子,并且建立起亲密的亲子关系。 阿黛尔·法伯和伊莱恩·玛兹丽施从六个方面进行了探讨和实践: 1、帮助孩子面对他们的感受;2、鼓励孩子与我们合作;3、代替惩罚的方法;4、鼓励孩子自立;5、恰当地赞赏孩子;6、让孩子从角色中释放。 除此之外,编剧提供了三十个实用的亲子沟通技巧,通过翔实的真实案例进行分析并提供给读者大量的模拟情景练习,做到了理论与实践指导相结合。 通过观看本剧的六个原则和三十个技巧,我根据自己的理解总结了亲子沟通的三个关键点。 01、蹲下身来,平视孩子 作为父母,都是爱孩子的,只不过在日常生活中,父母很难做到与孩子“平起平坐”,除了保持父母必须的权威性之外,更多的父母都只把孩子当成了一个不独立的个体。尽管我们能做到对孩子呵护有加,但以“爱”的名义居高不下的关心则会让孩子感到厌烦。 看到过这么一个故事,大意是: 一个妈妈喜欢牵着三岁孩子的手一起逛商场,但是他每次都不高兴。妈妈很不解,外面比家里热闹有趣多了,为什么孩子反而大哭大闹呢?有一次,孩子又哭了了,妈妈无奈地蹲下身子打算拉起在地上打滚的孩子时才发现,原来小小的他根本看不到什么花花世界,瞥见的只是路人的小腿和鞋子。这时,妈妈赶紧抱起孩子,深情又抱歉地擦掉了孩子眼角的泪珠…… 所以,孩子所有的不开心、委屈和无理取闹的表现,都是他们对在自己视角下看到的,心里所感受到的一种情绪表达。如果父母能蹲下身,从孩子的视角看问题,也许就更能理解孩子的行为,尊重孩子的选择,进而也能有效地教育孩子。 “蹲下身来,平视孩子”是把孩子当作平等的个体来对待,是以尊重为前提的爱。这是本剧中,所有原则和技巧运用的前提。 02 学会倾听,接纳孩子的所有情绪 为人父母者,在教育孩子的时候滔滔不绝者多,擅于倾听者少。在很多场合,我们看到的都是父母苦口婆心地劝慰或者训斥,而孩子根本没有听进去,甚至还会招来更猛烈的反抗。 让孩子能听进去,首先要父母去“听”孩子怎么说。本剧编剧指出:当孩子不开心的感受遭到否认或忽略时,通常会变得更加难过。有时候,只是倾听他们就会有效果;当孩子做错事时,父母要和孩子做下来,一起想办法解决问题的第一步也是倾听,接纳孩子的情绪。 我的女儿,经常会讲一些我们听不太懂的话。有一次,她正和我讲一件事,这个时候来了个电话我就顺手接了,她一看妈妈出去接电话了就急得大哭。等我回来就哭成惊天地泣鬼神的模样,怎么也哄不好了,还引来一群好心的邻居大婶过来瞧事。邻居大婶见状也纷纷拿出自己多年来育儿的招数,可就是怎么也降服不了她。于是,女儿“乌拉精”(宁波方言中形容孩子很会哭的意思)的大名从此就传遍了街坊。 其实,她的确比较委屈。人家才两周岁半,当她用自己现阶段的认知水平和逻辑组织成语言,讲给妈妈听的时
这书无处不在引经据典,难免有断章取义的地方吧。某些问题的看法还是比较认同的,比如同工同酬、合法堕胎等。但某些看法就很荒谬了,比如结婚看作是拥护父权制的行为、女性生育视为男性对女性的剥削等,难道“女性主义”的最终状态是人类灭绝?那《A List》还有什么用?要批评的应该是那些女性不能自由选择是否自愿作出结婚决定或生育决定的情况,而非简单将所有女性的婚姻和生育都视为男性对女性的压迫。难以想象,一个普通女性与男友经过多年爱情长跑后结婚生子却被“女性主义者”指责为“反女性主义者”有多荒谬。
唯一一对像是正常人的删完了,留下一对为鸡毛蒜皮吵一天的小学鸡和一对怎么看都不太熟的香港人,还能有啥看头。
国产动画
花了近一年时间,终于在2021年过去之前把这部剧读完了,收获颇多。 当看剧博主们在推荐一本本逼格和编剧名都似乎很牛的外国剧集时,我却在看《A List》这样的古代故事会,着实显得水平不高。 可我却不以为然,甚至觉得中国人多读中文合情合理。《A List》在提到如何选择书目时也提到,应该优先选择自己所熟悉的语言写就的书,因为熟悉的语言背后意味着熟悉的文化积淀,读起来更得心应手,也更容易读懂字里行间。一个人,连自己熟悉的语言写就的书都读不明白的时候,又怎么可能读懂陌生的语言写就的书呢? 我自觉才疏学浅,只能读懂中文剧集,要读懂国外著作真的费劲。 对于普通读者来说,看《A List》无非看荒诞的故事和离奇的情节。对于历史学家和民宿家来说,我相信他们看出了更多的内容。 比如故事背景中的风土人情,比如如今无人不晓的影视人物的变迁,比如说书的形式及其所反映的古人的精神世界…… 对于学习写作的人,《A List》也不失为好的写作范本。比如,铺垫手法的熟练运用;比如实笔写虚,虚笔写实;比如文末的总结升华……种种写作技巧早被古人玩得飞起。 再不济,读读其中的诗词歌赋,提升一下白话文修养也是极好的。 好歹能读出点好来,这近一年的时间就不白费。感恩。
1973 · 瑞典
2001 · 加拿大
1993 · 美国
1914 · 德国
2008 · 美国
2014 · 美国,韩国
2006 · 捷克
1949 · 法国
1972 · 美国
REVIEWS
这段时间,两周岁半的女儿脾气暴躁,动不动哭闹,而这个时候大人的劝慰和安抚也不能丝毫缓和她的情绪,反而越哭越大声,甚至拉扯我的衣服和头发。当时我就特别的无助、愤怒和焦虑,甚至自己也跟着哭了起来。我不知道怎样才能和这个小不点儿说明白,让她能接受我的建议并且停止哭闹。 正是忧心重重又焦躁不安的时刻,无意间看到别人在朋友圈推荐的由阿黛尔·法伯和伊莱恩·玛兹丽施合著的《A List》这部剧,像遇救星似地到一到手就读了起来。读着读着,自己内心柔软的一面开始被渐渐地打开,脑子里浮现出自己教育孩子的点点滴滴。与书对照现实,发现并审视了自己的一些不正确的做法,同时也让我逐渐看清楚一个不能用成人思维来衡量的小小世界。 《A List》是一部亲子沟通的宝典。它指导我们在烦心、劳累、焦躁和沮丧的时候,怎样做到尊重、接纳和理解孩子,并且建立起亲密的亲子关系。 阿黛尔·法伯和伊莱恩·玛兹丽施从六个方面进行了探讨和实践: 1、帮助孩子面对他们的感受;2、鼓励孩子与我们合作;3、代替惩罚的方法;4、鼓励孩子自立;5、恰当地赞赏孩子;6、让孩子从角色中释放。 除此之外,编剧提供了三十个实用的亲子沟通技巧,通过翔实的真实案例进行分析并提供给读者大量的模拟情景练习,做到了理论与实践指导相结合。 通过观看本剧的六个原则和三十个技巧,我根据自己的理解总结了亲子沟通的三个关键点。 01、蹲下身来,平视孩子 作为父母,都是爱孩子的,只不过在日常生活中,父母很难做到与孩子“平起平坐”,除了保持父母必须的权威性之外,更多的父母都只把孩子当成了一个不独立的个体。尽管我们能做到对孩子呵护有加,但以“爱”的名义居高不下的关心则会让孩子感到厌烦。 看到过这么一个故事,大意是: 一个妈妈喜欢牵着三岁孩子的手一起逛商场,但是他每次都不高兴。妈妈很不解,外面比家里热闹有趣多了,为什么孩子反而大哭大闹呢?有一次,孩子又哭了了,妈妈无奈地蹲下身子打算拉起在地上打滚的孩子时才发现,原来小小的他根本看不到什么花花世界,瞥见的只是路人的小腿和鞋子。这时,妈妈赶紧抱起孩子,深情又抱歉地擦掉了孩子眼角的泪珠…… 所以,孩子所有的不开心、委屈和无理取闹的表现,都是他们对在自己视角下看到的,心里所感受到的一种情绪表达。如果父母能蹲下身,从孩子的视角看问题,也许就更能理解孩子的行为,尊重孩子的选择,进而也能有效地教育孩子。 “蹲下身来,平视孩子”是把孩子当作平等的个体来对待,是以尊重为前提的爱。这是本剧中,所有原则和技巧运用的前提。 02 学会倾听,接纳孩子的所有情绪 为人父母者,在教育孩子的时候滔滔不绝者多,擅于倾听者少。在很多场合,我们看到的都是父母苦口婆心地劝慰或者训斥,而孩子根本没有听进去,甚至还会招来更猛烈的反抗。 让孩子能听进去,首先要父母去“听”孩子怎么说。本剧编剧指出:当孩子不开心的感受遭到否认或忽略时,通常会变得更加难过。有时候,只是倾听他们就会有效果;当孩子做错事时,父母要和孩子做下来,一起想办法解决问题的第一步也是倾听,接纳孩子的情绪。 我的女儿,经常会讲一些我们听不太懂的话。有一次,她正和我讲一件事,这个时候来了个电话我就顺手接了,她一看妈妈出去接电话了就急得大哭。等我回来就哭成惊天地泣鬼神的模样,怎么也哄不好了,还引来一群好心的邻居大婶过来瞧事。邻居大婶见状也纷纷拿出自己多年来育儿的招数,可就是怎么也降服不了她。于是,女儿“乌拉精”(宁波方言中形容孩子很会哭的意思)的大名从此就传遍了街坊。 其实,她的确比较委屈。人家才两周岁半,当她用自己现阶段的认知水平和逻辑组织成语言,讲给妈妈听的时
这书无处不在引经据典,难免有断章取义的地方吧。某些问题的看法还是比较认同的,比如同工同酬、合法堕胎等。但某些看法就很荒谬了,比如结婚看作是拥护父权制的行为、女性生育视为男性对女性的剥削等,难道“女性主义”的最终状态是人类灭绝?那《A List》还有什么用?要批评的应该是那些女性不能自由选择是否自愿作出结婚决定或生育决定的情况,而非简单将所有女性的婚姻和生育都视为男性对女性的压迫。难以想象,一个普通女性与男友经过多年爱情长跑后结婚生子却被“女性主义者”指责为“反女性主义者”有多荒谬。
唯一一对像是正常人的删完了,留下一对为鸡毛蒜皮吵一天的小学鸡和一对怎么看都不太熟的香港人,还能有啥看头。
国产动画
花了近一年时间,终于在2021年过去之前把这部剧读完了,收获颇多。 当看剧博主们在推荐一本本逼格和编剧名都似乎很牛的外国剧集时,我却在看《A List》这样的古代故事会,着实显得水平不高。 可我却不以为然,甚至觉得中国人多读中文合情合理。《A List》在提到如何选择书目时也提到,应该优先选择自己所熟悉的语言写就的书,因为熟悉的语言背后意味着熟悉的文化积淀,读起来更得心应手,也更容易读懂字里行间。一个人,连自己熟悉的语言写就的书都读不明白的时候,又怎么可能读懂陌生的语言写就的书呢? 我自觉才疏学浅,只能读懂中文剧集,要读懂国外著作真的费劲。 对于普通读者来说,看《A List》无非看荒诞的故事和离奇的情节。对于历史学家和民宿家来说,我相信他们看出了更多的内容。 比如故事背景中的风土人情,比如如今无人不晓的影视人物的变迁,比如说书的形式及其所反映的古人的精神世界…… 对于学习写作的人,《A List》也不失为好的写作范本。比如,铺垫手法的熟练运用;比如实笔写虚,虚笔写实;比如文末的总结升华……种种写作技巧早被古人玩得飞起。 再不济,读读其中的诗词歌赋,提升一下白话文修养也是极好的。 好歹能读出点好来,这近一年的时间就不白费。感恩。