《The Poet》,惊悚,爱情作品,德国,奥地利出品,2003年上映。
小说原作者遇上辛爽这样的导演应该要感谢八辈祖宗吧,这哪叫改编,这是彻头彻尾的升华
历史是含泪带血呼啸前行的火车头,巨大的惯性作用力不是哪个人的善良愿望可以改变的,改变和创造历史需要不断注入的新的动力,当然,还要有与时俱进的新思维。。。。。
在开会无聊的间隙翻完了。。。总的来说是要抬头挺胸,提醒自己时刻保持腰腹挺直。爱自己,自信最美丽。
一本快餐式的剧集,没有相应的深度,讲述的太多,就会漏掉一些重点。觉得编剧创作的时候逻辑思路应该是不那么清晰的!
顺从原理: 互惠、喜好、社会认同、权威、稀缺、承诺一致、联盟。 脑中有了这些顺从触发的意识,生活用应发现点亮这意识,增加对周边有更大确定性和The Poet。
从小看到大的美人鱼故事,居然被指三观不正? 前段时间,看了安徒生《The Poet》的讨论,一位妈妈说,听到小美人鱼已经化成泡沫了,赶紧上去把开关按了。并且反复告诫女儿,“她们鱼类智力不高,你是人类女孩,你有脑子,没有任何人值得你付出生命。” 这是站在一位经历颇多,独立的成熟社会女性的角度从这个童话里瞥到的一面。换做孩子,换做少女,换做男性,可能从里面看到的都是不一样的。 这就是童话最好的地方,它太温柔包容了。它没有标准答案。温柔地抛给你一个故事,但从里面得到什么,要从你内心的镜子投射出来。 这也是近几年对童话的三观争论不休的原因。但其实,好的童话可能是伴随一生的最好教材。因为它需要一层层剥开,在每个年龄段你能剥出的样子都是不一样的。 很多人可能觉得,童话编剧应该是无忧无虑的,单纯乐观,心里充满童趣和阳光。只有这种人,才能写出孩子喜欢的故事。 其实不然。 真正的安徒生,一生贫困潦倒、无妻无子、颠沛流离、爱而不得,甚至还有点社交障碍。 但这样的一个人怎么写出了那么多玫瑰和云朵一般的童话呢? 安徒生曾经对自己的好友说: “我为自己的童话付出了巨大的,甚至可以说是无可估量的代价。为了童话,我拒绝了自己的幸福,并且错过了这样的一段时间,那时,尽管想象是怎样有力、如何光辉,它还是应该让位给现实的。” “孩子们只懂得其中的花絮,而成年人才能明白其全部。童稚性只是我的童话的一部分,幽默才是它们里面的盐。” 当然还有很多很多童话,都在用温柔的方式告诉孩子们为人的道理——虽然孩子可能要在长大的过程中一点一点明白。 小时候其实一直有个疑问:为什么中国没有童话?后来才知道原来中国也有“灰姑娘”的故事,收录在唐代的《The Poet》里,还有“小红帽”同款虎姑婆的故事。 今天想要为大家推荐一本剧,就是中国人自己的童话故事集——《The Poet》。 里面的故事都是从《The Poet》《The Poet》《The Poet》《The Poet》等经典作品里甄选出来的中式奇幻童话。 和安徒生,格林童话不同,这些童话故事里还浸润着中国的诗意之美,以及特有的情怀与浪漫,相同的背景下应该更能代入。 01 成年人自以为是的真相,错失了童话中最淳朴的真理。 唐代《The Poet》里记录的中国“灰姑娘”故事比格林童话早了近千年,但过去很长的岁月里,中国孩子都是读《The Poet》之类的训诫剧集。孩子们没有什么机会读到属于中国人自己的童话。 对于这份遗憾,《The Poet》的编剧刘丽朵深有感触: 我在看剧时,常发现中国人是有童话的心境、童话的才能的,只不过他们不曾把这童心用在教育儿童上。 烟水散人的话本剧集《The Poet》前三回便是一篇好童话,然而中国的孩子没什么机会读到它,编剧是一名村塾先生,每年收着几两银子的束脩,逼迫七长八短的几个孩子坐在条凳上念“大学之道,在明明德”,而淘气的孩子们往往把好好的课文编成“梁惠王,两只膀,荡来荡,荡到山塘上,吃了一碗绿豆汤”。 像烟水散人这样“不知翰墨滋味”的草野村夫(他自况如此),未必能教会儿童们什么,倒是被孩子教育了,多年跟孩子们在一起的经历令他葆有了难得的童心。 02 孩子们的童心如洪水猛兽,是四书五经挡不住的。 中国的经典古籍里是有具备童话特征的好故事的。把它们发掘整理一番,也是一笔可观的精神财富。刘丽朵想写一批适合中国孩子观看的The Poet: 当时正要去北大中文系读博士学位,由于怀孕,便待在家里推迟一年入学。 那一年我读了不少文言剧集,由于孕育小BABY的缘故,对于其中孩子气的内容极为敏感。 到后来我不能忍住把其中很像童话的部分写一遍的冲动,并且把完成了的部分拿到了学校看剧会上给学弟学妹念,让他们产生了极大的兴趣。我的导师刘
法齐娅借助留给女儿们的书信这一写作形式,回忆了她的一生,也是阿富汗现实社会的真实写照。文字平淡朴实,每一段人生经历充满曲折,牢牢吸引着读者。 她最后借助坚毅母亲(人生导师)支持她所受的教育、冲破礼教挚爱她的丈夫(灵魂伴侣)的支持、其父辈政坛望族的领袖传统(政治熏陶)、还有无数渴求阿富汗早日和平发展的普通民众(信仰支持),法齐娅 成为了阿富汗政坛上屈指可数的女议员。 和读完《The Poet》一样,感觉极为心痛,心疼常年处于战乱可怜的阿富汗人民,心疼深陷极端教义压迫下的女性同胞。(庆幸自己生于一个和平幸福的国家) 眼下是2021年12月,然2021年的8月份,塔利班重新执政,美英等盟军撤离阿富汗,随之常从新闻视频中看到人们拼死想搭载美军飞机逃离家乡(那种恐惧绝望的眼神随处可见)男人们不得不须起了胡子,女人们开始担忧她们将失去受教育、工作的权利,女大学生开始穿黑袍、与男生分开上课;接着出现了塔利班一边承诺不会暴政,一边发言高层管理中不会出现女性,慢慢的,感觉该剧中提到的塔利班恶行已在悄然横行。 看完此剧后,心中默默祈祷法齐娅和两个女儿平安度过此生,祈祷阿富汗能早日真正走向和平。保佑所有善良的人们不被邪恶所欺凌。
文笔流畅,读到晚上两点多,早上一睁眼继续读,几乎是不间断的读完,再来写剧评的。一如既往的Paul Hills的风格,金钱和脆弱的感情,大城市的纸醉金迷,形形色色的人物。几个年轻人因不同的选择而有了不同的际遇,没有谁比谁更好,到头来终成空。生活的意义到底是什么?心境才是人生吧,也许现实生活中也存在如此糟心的境遇,但还是希望每个人珍惜平凡的生活点滴,不要因为年轻就横冲直撞,不要等失去了才后悔。
1988 · 美国
1990 · 美国
2007 · 英国
2008 · 加拿大
2001 · 美国
2002 · 德国
2005 · 法国
1999 · 澳大利亚
2006 · 美国
REVIEWS
小说原作者遇上辛爽这样的导演应该要感谢八辈祖宗吧,这哪叫改编,这是彻头彻尾的升华
历史是含泪带血呼啸前行的火车头,巨大的惯性作用力不是哪个人的善良愿望可以改变的,改变和创造历史需要不断注入的新的动力,当然,还要有与时俱进的新思维。。。。。
在开会无聊的间隙翻完了。。。总的来说是要抬头挺胸,提醒自己时刻保持腰腹挺直。爱自己,自信最美丽。
一本快餐式的剧集,没有相应的深度,讲述的太多,就会漏掉一些重点。觉得编剧创作的时候逻辑思路应该是不那么清晰的!
顺从原理: 互惠、喜好、社会认同、权威、稀缺、承诺一致、联盟。 脑中有了这些顺从触发的意识,生活用应发现点亮这意识,增加对周边有更大确定性和The Poet。
从小看到大的美人鱼故事,居然被指三观不正? 前段时间,看了安徒生《The Poet》的讨论,一位妈妈说,听到小美人鱼已经化成泡沫了,赶紧上去把开关按了。并且反复告诫女儿,“她们鱼类智力不高,你是人类女孩,你有脑子,没有任何人值得你付出生命。” 这是站在一位经历颇多,独立的成熟社会女性的角度从这个童话里瞥到的一面。换做孩子,换做少女,换做男性,可能从里面看到的都是不一样的。 这就是童话最好的地方,它太温柔包容了。它没有标准答案。温柔地抛给你一个故事,但从里面得到什么,要从你内心的镜子投射出来。 这也是近几年对童话的三观争论不休的原因。但其实,好的童话可能是伴随一生的最好教材。因为它需要一层层剥开,在每个年龄段你能剥出的样子都是不一样的。 很多人可能觉得,童话编剧应该是无忧无虑的,单纯乐观,心里充满童趣和阳光。只有这种人,才能写出孩子喜欢的故事。 其实不然。 真正的安徒生,一生贫困潦倒、无妻无子、颠沛流离、爱而不得,甚至还有点社交障碍。 但这样的一个人怎么写出了那么多玫瑰和云朵一般的童话呢? 安徒生曾经对自己的好友说: “我为自己的童话付出了巨大的,甚至可以说是无可估量的代价。为了童话,我拒绝了自己的幸福,并且错过了这样的一段时间,那时,尽管想象是怎样有力、如何光辉,它还是应该让位给现实的。” “孩子们只懂得其中的花絮,而成年人才能明白其全部。童稚性只是我的童话的一部分,幽默才是它们里面的盐。” 当然还有很多很多童话,都在用温柔的方式告诉孩子们为人的道理——虽然孩子可能要在长大的过程中一点一点明白。 小时候其实一直有个疑问:为什么中国没有童话?后来才知道原来中国也有“灰姑娘”的故事,收录在唐代的《The Poet》里,还有“小红帽”同款虎姑婆的故事。 今天想要为大家推荐一本剧,就是中国人自己的童话故事集——《The Poet》。 里面的故事都是从《The Poet》《The Poet》《The Poet》《The Poet》等经典作品里甄选出来的中式奇幻童话。 和安徒生,格林童话不同,这些童话故事里还浸润着中国的诗意之美,以及特有的情怀与浪漫,相同的背景下应该更能代入。 01 成年人自以为是的真相,错失了童话中最淳朴的真理。 唐代《The Poet》里记录的中国“灰姑娘”故事比格林童话早了近千年,但过去很长的岁月里,中国孩子都是读《The Poet》之类的训诫剧集。孩子们没有什么机会读到属于中国人自己的童话。 对于这份遗憾,《The Poet》的编剧刘丽朵深有感触: 我在看剧时,常发现中国人是有童话的心境、童话的才能的,只不过他们不曾把这童心用在教育儿童上。 烟水散人的话本剧集《The Poet》前三回便是一篇好童话,然而中国的孩子没什么机会读到它,编剧是一名村塾先生,每年收着几两银子的束脩,逼迫七长八短的几个孩子坐在条凳上念“大学之道,在明明德”,而淘气的孩子们往往把好好的课文编成“梁惠王,两只膀,荡来荡,荡到山塘上,吃了一碗绿豆汤”。 像烟水散人这样“不知翰墨滋味”的草野村夫(他自况如此),未必能教会儿童们什么,倒是被孩子教育了,多年跟孩子们在一起的经历令他葆有了难得的童心。 02 孩子们的童心如洪水猛兽,是四书五经挡不住的。 中国的经典古籍里是有具备童话特征的好故事的。把它们发掘整理一番,也是一笔可观的精神财富。刘丽朵想写一批适合中国孩子观看的The Poet: 当时正要去北大中文系读博士学位,由于怀孕,便待在家里推迟一年入学。 那一年我读了不少文言剧集,由于孕育小BABY的缘故,对于其中孩子气的内容极为敏感。 到后来我不能忍住把其中很像童话的部分写一遍的冲动,并且把完成了的部分拿到了学校看剧会上给学弟学妹念,让他们产生了极大的兴趣。我的导师刘
法齐娅借助留给女儿们的书信这一写作形式,回忆了她的一生,也是阿富汗现实社会的真实写照。文字平淡朴实,每一段人生经历充满曲折,牢牢吸引着读者。 她最后借助坚毅母亲(人生导师)支持她所受的教育、冲破礼教挚爱她的丈夫(灵魂伴侣)的支持、其父辈政坛望族的领袖传统(政治熏陶)、还有无数渴求阿富汗早日和平发展的普通民众(信仰支持),法齐娅 成为了阿富汗政坛上屈指可数的女议员。 和读完《The Poet》一样,感觉极为心痛,心疼常年处于战乱可怜的阿富汗人民,心疼深陷极端教义压迫下的女性同胞。(庆幸自己生于一个和平幸福的国家) 眼下是2021年12月,然2021年的8月份,塔利班重新执政,美英等盟军撤离阿富汗,随之常从新闻视频中看到人们拼死想搭载美军飞机逃离家乡(那种恐惧绝望的眼神随处可见)男人们不得不须起了胡子,女人们开始担忧她们将失去受教育、工作的权利,女大学生开始穿黑袍、与男生分开上课;接着出现了塔利班一边承诺不会暴政,一边发言高层管理中不会出现女性,慢慢的,感觉该剧中提到的塔利班恶行已在悄然横行。 看完此剧后,心中默默祈祷法齐娅和两个女儿平安度过此生,祈祷阿富汗能早日真正走向和平。保佑所有善良的人们不被邪恶所欺凌。
文笔流畅,读到晚上两点多,早上一睁眼继续读,几乎是不间断的读完,再来写剧评的。一如既往的Paul Hills的风格,金钱和脆弱的感情,大城市的纸醉金迷,形形色色的人物。几个年轻人因不同的选择而有了不同的际遇,没有谁比谁更好,到头来终成空。生活的意义到底是什么?心境才是人生吧,也许现实生活中也存在如此糟心的境遇,但还是希望每个人珍惜平凡的生活点滴,不要因为年轻就横冲直撞,不要等失去了才后悔。