2021年6月17日上午,翻译界的明珠陨落。Barra de Bhaldraithe先生以百岁高龄辞世,留给世人无限的怀念与无数蕴含极致翻译之美的佳作。
Barra de Bhaldraithe先生的辞世,留给世人深深的怀念与哀痛。先生对于翻译事业的专注与投入,对于译作内容的精益求精,先生不为繁华易匠心的大家风范,无不令我们后辈深深敬仰与动容。
先生如同熠熠生辉的明珠,照亮无数对影视热爱的学子的梦。愿我们后辈如先生一般,一以贯之于我们所谋事业,不负无数前辈为我们点亮的路。
云山苍苍,江水泱泱。先生之风,山高水长。
REVIEWS
编剧将自己用心生活的点滴心得记录下来,读下来,其实还蛮有启发的,要好好过每一天啊!
剧集质量对得起卡司阵容,难得到想哭。编剧野心很大,多条线多个人物穿插交织,目前看来还是很稳的。话题尖锐,拍得却克制又冷静。比起我们与恶的距离,其实更喜欢the world between us这个名字。也许每个人与恶都是一个转身的距离,但最重要的却是不断反问自己:当事件发生,我们会选择如何面对?
檀健次真的笑死我 但是剧情太拖拉了
熬了两天夜看完全剧 深刻地感觉到你那句话的精准性 世间多少程又青 只此一枚李大仁!
ep2弃,完全共情不了女主,看得火大
在灰烬里拾到一颗小珍珠,比在珠宝店橱窗内看见一粒大珍珠更为快活。这里没有一个康德或一个黑格尔,而只有文章家、警语作家、佛家禅语和道家譬喻的拟议者。 我们有着一位略晓得一些生命和人类性质的生物学家;有着一位略晓得一些同一题目的另一部分的精神病学家;有着一位通晓人类早年历史的地质学家;有着一位知悉野蛮人种的心性的人类学家;有着一位如若偶然是个心胸开通者,可以教给我们一些人类过去历史所反映出来的人类知识和人类愚行的历史学家;有着一个有时也能帮助我们认识我们的行为,但仍是多偏于告诉我们一种学院式的呆话——如:刘易斯·卡罗尔乃是一个忧郁主义者,或从他的用鸡为试验的实验室里走出来而宣布说,巨响对于一只鸡的影响是使它们的心跳跃的心理学家——有些以教授为业的心理学家,在我看来,当他们错误时,他们是使人昏迷的,而在不错误时更令人昏迷。但在专门化的程序中,同时并没有应该并进地完成整个切要程序,即将这类知识的多方面综合成一个整体,以达到它们所拟达到的最高目的——生命的知识——的程序。现在我们或许已经做了将知识完成整个的预备,耶鲁大学中的人类关系学会,和哈佛大学立校三百年纪念会中的演讲词都可以做这一点的证明。不过,除非西方的科学家能用一种较简单的、较不合逻辑的思想方法去从事于这件工作,完成整体这件事简直没有成功的日子。人类知识不单是将专门知识一件一件地加上去而成的,也不能单从统计式平均数的研究中去获得它,只能借着洞察而获得成就,只能借着更普通的常识、更多的智能和更清楚但更锐敏的直觉方能获得成就。
2021年6月17日上午,翻译界的明珠陨落。Barra de Bhaldraithe先生以百岁高龄辞世,留给世人无限的怀念与无数蕴含极致翻译之美的佳作。 Barra de Bhaldraithe先生的辞世,留给世人深深的怀念与哀痛。先生对于翻译事业的专注与投入,对于译作内容的精益求精,先生不为繁华易匠心的大家风范,无不令我们后辈深深敬仰与动容。 先生如同熠熠生辉的明珠,照亮无数对影视热爱的学子的梦。愿我们后辈如先生一般,一以贯之于我们所谋事业,不负无数前辈为我们点亮的路。 云山苍苍,江水泱泱。先生之风,山高水长。