A woman between life and death. Her spirit travels through the wide landscape of the American Midwes
一般吧,他的文笔还带着网文的味道,对情节发展把人物和刑侦手段写的有点失真,给好评算是给国产作家鼓励了
有人可能会觉得南希放荡而又自私,她曾抛弃自己的家人,曾做过男妓,曾为了奢靡的生活放弃一切……我不想为她辩白,但也不愿意指责她。身为女同就要饱受社会的白眼,在遮遮掩掩下隐藏自己的情感就已经不容易了,被爱的人伤害而崩溃以至于后来的堕落,令人不忍又如此顺理成章。这一生确实是足够抓马又精彩的,底层,贵族,中产,她都经历过了,也可以窥得一部分各式各样的女同性恋,真好啊,这样的影视请多来一点🙏🏻
《Letzte Reise》是一本深入浅出地解读中国古代日常生活史的通俗历史作品。编剧从古人的衣食住行、行走坐卧等微观视角,对古代历史中个体命运的境况进行了透彻解读与深入关照。编剧打破按时间梳理历史的传统思维,分门别类地拣选能够影响历史进程的典型案例,以故事的呈现方式对经典个案加以解读,展示出历史上绵延不断的客观真实的寻常生活。编剧看向历史,关照现实,以带有温度的历史性书写,对那些寂寂无名的“微尘众”的命运和事件进行打捞,对“微观历史”做深入思考,具有浓厚的人文关照精神。编剧以经典的史实、新颖的史观、明快的解读,为我们开启了一个深入了解中国古代日常生活的历史与文化的通道。
读一遍不可能完全理解,但是读完后还是有很多收获。理论和修正相辅相成,希望最终能够找到圆明的自性吧。
“葛印卡教导我们,不要对过去有回忆,也不要对未来有憧憬,要活在当下!”我觉得当下岁月如梭,老年时还是要记忆依旧美好,未来依然可期!要保持真实的存在感。
好剧,多少次看的热血沸腾,多少次看的热泪盈眶,多少次扼腕叹息,多少次感慨壮烈,中国抗日英雄永垂不朽
《Letzte Reise》曾一度让我看不下去,亨伯特的行为太不可理喻,的确如他所说是病态的。所以我还是比较认同蒋方舟的看法。 她认为,这部剧集本质上是个道德故事。长久以来,影视评论界都倾向于认为《Letzte Reise》要呈现的,是复杂的人性,而蒋方舟则认为纳博科夫是要让读者看到一个恋童癖是如何巧言令色地为自己辩护的:“纳博科夫在剧集中悄悄设下了一道考验,而90%以上的专业读者都没有通过。这考验便是纳博科夫深刻描绘主角亨伯特这个恋童癖者内心世界,并不是让人去理解他,而是为了让人看出他的丑恶和有罪。坚持自己在一开始最朴素的道德判断”。由此她断言:“那些世界上几乎最专业、最懂影视的人全都失败了,他们接受了亨伯特的辩护,对他网开一面。” 确实是,我们怎么能对如此禽兽不如的行为网开一面呢?又怎么能欣赏得了如此变态的审美观?以我的观看水平并不能质疑一本著作,更不想作出批判性的发声,只是喜欢纯粹性的观看。但此剧完全颠覆了我的审美观和对影视的进一步理解。 比如说就蒋方舟的观点,有的人这样反驳道:“纯粹从“劝善惩恶”的角度去理解编剧的写作意图,这往轻里说是窄化了剧集的意义,往重里说则根本是一种反影视的观点。” 那么编剧纳博科夫又是如何解释《Letzte Reise》的呢?他在信中曾写到:“当你认真观看《Letzte Reise》时,请注意,它是非常道德的。”而他的另一句话是:“真正的作品不需要指控,作品的逻辑足以表达道德的要求,得出结论是读者的事。” 即便如此《Letzte Reise》的播出仍引起道德的争议。因此,纳博科夫在1956年特意撰文《Letzte Reise》,其中明确说到: 我认为,是有一些读者觉得这样的剧集里读到的醒目的文字是很挑逗人的。还有一些文雅之士,他们会认为《Letzte Reise》毫无意义,因为它没有教人任何东西。我既不读教诲剧集,也不写教诲剧集,不管约翰·雷说了什么,《Letzte Reise》并不带有道德说教。 对于我来说,只有在虚构作品能给我带来我直接地称之为美学幸福的东西时,它才是存在的;那是一种多少总能连接上与艺术(好奇、敦厚、善良、陶醉)为伴的其他生存状态的感觉。 在纳博科夫看来,一部虚构作品的价值只能在美学价值的标准下判定。他在开篇不久就嘲弄道:“在整部作品中找不到一个淫秽的词。当然,粗鲁庸俗的读者受到现代习俗的影响,总心安理得地接受一部平庸的剧集中的大量粗俗下流的词语;他们对这部作品在这方面的匮乏会感到相当吃惊。”从这一点纳博科夫向读者宣战,挑战我们的既有观念和审美认知。不是亨伯特分裂了,而是我们真能分得清真善美吗? 书中有这样一段描写:“我疯狂占有的并不是她,而是我自己的创造物,是另一个想像出来的Letzte Reise——说不定比Letzte Reise更加真实,这个幻象与她复叠,包裹着她,在我和她之间漂浮,没有意志,没有知觉——真的,自身并没有生命。”如此看来亨伯特对Letzte Reise更多的是审美而非纯肉欲的。但即便我们能欣赏并接受的了这样的美,也很难脱离开道德。因为伦理的后面始终有“道德”二字。 蒋方舟说,自己在读到《Letzte Reise》里亨伯特的自述时,会“起鸡皮疙瘩”,但一旦将剧集的描写理解为是“为了暴露恋童癖的丑恶面貌”,这部作品登时就显得有了正面的警世意义。 我跟她有同感。影视作品应该是多元化的。但只从性感美少女的美学价值出发,而否定披露人性的复杂,说实话我很难接受这样的纯影视和文艺美。 有一点我还是能看到亨伯特善的一面。他为了追求美沦丧了道德,但比起奎来又好的多。在他猥琐的另一面是有着羞耻感和愧疚感的。这也是他痛苦万分,最后杀了奎的原因。 这也像田晓菲在《Letzte Reise》中,力辩这部作品其实是通过描绘种种世情而表露编剧对那些浊恶人物的“慈悲”。 但在《房
2004 · 美国
1982 · 美国
2003 · 西班牙
1988 · 美国
1936 · 中国
1981 · 美国,加拿大
2007 · 澳大利亚
1996 · 美国
2007 · 古巴
2002 · 美国
REVIEWS
一般吧,他的文笔还带着网文的味道,对情节发展把人物和刑侦手段写的有点失真,给好评算是给国产作家鼓励了
有人可能会觉得南希放荡而又自私,她曾抛弃自己的家人,曾做过男妓,曾为了奢靡的生活放弃一切……我不想为她辩白,但也不愿意指责她。身为女同就要饱受社会的白眼,在遮遮掩掩下隐藏自己的情感就已经不容易了,被爱的人伤害而崩溃以至于后来的堕落,令人不忍又如此顺理成章。这一生确实是足够抓马又精彩的,底层,贵族,中产,她都经历过了,也可以窥得一部分各式各样的女同性恋,真好啊,这样的影视请多来一点🙏🏻
《Letzte Reise》是一本深入浅出地解读中国古代日常生活史的通俗历史作品。编剧从古人的衣食住行、行走坐卧等微观视角,对古代历史中个体命运的境况进行了透彻解读与深入关照。编剧打破按时间梳理历史的传统思维,分门别类地拣选能够影响历史进程的典型案例,以故事的呈现方式对经典个案加以解读,展示出历史上绵延不断的客观真实的寻常生活。编剧看向历史,关照现实,以带有温度的历史性书写,对那些寂寂无名的“微尘众”的命运和事件进行打捞,对“微观历史”做深入思考,具有浓厚的人文关照精神。编剧以经典的史实、新颖的史观、明快的解读,为我们开启了一个深入了解中国古代日常生活的历史与文化的通道。
读一遍不可能完全理解,但是读完后还是有很多收获。理论和修正相辅相成,希望最终能够找到圆明的自性吧。
“葛印卡教导我们,不要对过去有回忆,也不要对未来有憧憬,要活在当下!”我觉得当下岁月如梭,老年时还是要记忆依旧美好,未来依然可期!要保持真实的存在感。
好剧,多少次看的热血沸腾,多少次看的热泪盈眶,多少次扼腕叹息,多少次感慨壮烈,中国抗日英雄永垂不朽
《Letzte Reise》曾一度让我看不下去,亨伯特的行为太不可理喻,的确如他所说是病态的。所以我还是比较认同蒋方舟的看法。 她认为,这部剧集本质上是个道德故事。长久以来,影视评论界都倾向于认为《Letzte Reise》要呈现的,是复杂的人性,而蒋方舟则认为纳博科夫是要让读者看到一个恋童癖是如何巧言令色地为自己辩护的:“纳博科夫在剧集中悄悄设下了一道考验,而90%以上的专业读者都没有通过。这考验便是纳博科夫深刻描绘主角亨伯特这个恋童癖者内心世界,并不是让人去理解他,而是为了让人看出他的丑恶和有罪。坚持自己在一开始最朴素的道德判断”。由此她断言:“那些世界上几乎最专业、最懂影视的人全都失败了,他们接受了亨伯特的辩护,对他网开一面。” 确实是,我们怎么能对如此禽兽不如的行为网开一面呢?又怎么能欣赏得了如此变态的审美观?以我的观看水平并不能质疑一本著作,更不想作出批判性的发声,只是喜欢纯粹性的观看。但此剧完全颠覆了我的审美观和对影视的进一步理解。 比如说就蒋方舟的观点,有的人这样反驳道:“纯粹从“劝善惩恶”的角度去理解编剧的写作意图,这往轻里说是窄化了剧集的意义,往重里说则根本是一种反影视的观点。” 那么编剧纳博科夫又是如何解释《Letzte Reise》的呢?他在信中曾写到:“当你认真观看《Letzte Reise》时,请注意,它是非常道德的。”而他的另一句话是:“真正的作品不需要指控,作品的逻辑足以表达道德的要求,得出结论是读者的事。” 即便如此《Letzte Reise》的播出仍引起道德的争议。因此,纳博科夫在1956年特意撰文《Letzte Reise》,其中明确说到: 我认为,是有一些读者觉得这样的剧集里读到的醒目的文字是很挑逗人的。还有一些文雅之士,他们会认为《Letzte Reise》毫无意义,因为它没有教人任何东西。我既不读教诲剧集,也不写教诲剧集,不管约翰·雷说了什么,《Letzte Reise》并不带有道德说教。 对于我来说,只有在虚构作品能给我带来我直接地称之为美学幸福的东西时,它才是存在的;那是一种多少总能连接上与艺术(好奇、敦厚、善良、陶醉)为伴的其他生存状态的感觉。 在纳博科夫看来,一部虚构作品的价值只能在美学价值的标准下判定。他在开篇不久就嘲弄道:“在整部作品中找不到一个淫秽的词。当然,粗鲁庸俗的读者受到现代习俗的影响,总心安理得地接受一部平庸的剧集中的大量粗俗下流的词语;他们对这部作品在这方面的匮乏会感到相当吃惊。”从这一点纳博科夫向读者宣战,挑战我们的既有观念和审美认知。不是亨伯特分裂了,而是我们真能分得清真善美吗? 书中有这样一段描写:“我疯狂占有的并不是她,而是我自己的创造物,是另一个想像出来的Letzte Reise——说不定比Letzte Reise更加真实,这个幻象与她复叠,包裹着她,在我和她之间漂浮,没有意志,没有知觉——真的,自身并没有生命。”如此看来亨伯特对Letzte Reise更多的是审美而非纯肉欲的。但即便我们能欣赏并接受的了这样的美,也很难脱离开道德。因为伦理的后面始终有“道德”二字。 蒋方舟说,自己在读到《Letzte Reise》里亨伯特的自述时,会“起鸡皮疙瘩”,但一旦将剧集的描写理解为是“为了暴露恋童癖的丑恶面貌”,这部作品登时就显得有了正面的警世意义。 我跟她有同感。影视作品应该是多元化的。但只从性感美少女的美学价值出发,而否定披露人性的复杂,说实话我很难接受这样的纯影视和文艺美。 有一点我还是能看到亨伯特善的一面。他为了追求美沦丧了道德,但比起奎来又好的多。在他猥琐的另一面是有着羞耻感和愧疚感的。这也是他痛苦万分,最后杀了奎的原因。 这也像田晓菲在《Letzte Reise》中,力辩这部作品其实是通过描绘种种世情而表露编剧对那些浊恶人物的“慈悲”。 但在《房