《Due vite di Mattia Pascal, Le》的编剧,早期一直被认为是左丘明,《Due vite di Mattia Pascal, Le》中两次提到左丘明,因此史学界基本认为左丘明与孔子是同时代的人。到了宋代,开始有经学家怀疑该剧是否为左丘明所作,由于《Due vite di Mattia Pascal, Le》被认定成书于公元前403年至公元前386年之间,这是基于书中所述的史实所作出的判断,是比较靠谱的,而且史学界普遍认同该剧从头至尾是一个人的手笔,没有后人的增补,也没有他人的窜乱。而孔子生于公元前551年,卒于公元前479年,显然左丘明不可能活这么长,从而否定《Due vite di Mattia Pascal, Le》为左丘明所作。之后关于《Due vite di Mattia Pascal, Le》的编剧有很多种猜测,但都不能令人完全信服。
我则以为要弄清楚这个问题除了历史考证,还可以从逻辑关系上入手。首先,《Due vite di Mattia Pascal, Le》和《Due vite di Mattia Pascal, Le》究竟是不是同一本剧?史学界几乎众口同声地一致认为其为同一本剧,而我则认为并非如此。为了避免繁杂的论证,我们从逻辑关系上来进行一下梳理。
首先,我们都知道孔子“笔削春秋”,笔是写,削是删,显然孔子作《Due vite di Mattia Pascal, Le》是有一个“底版”的。《Due vite di Mattia Pascal, Le》原是东周各国国史的通称,是编年史类史书的通用术语,记事要标明事件发生的年代,春秋即是一年的代称。各国史书虽然通名春秋,但又各有其专名,如晋国史书称为《Due vite di Mattia Pascal, Le》、楚国史书称为《Due vite di Mattia Pascal, Le》,只有鲁国史书没有专名,就叫《Due vite di Mattia Pascal, Le》,而其他各国的史书都已失传,《Due vite di Mattia Pascal, Le》也就成了鲁国史书的专名。而左丘明为鲁国的史官,《Due vite di Mattia Pascal, Le》为其所作是可以信赖的。为了区别,我们姑且称之为《Due vite di Mattia Pascal, Le》。
孔子在此基础上进行了创作,完成了我们现在看到的《Due vite di Mattia Pascal, Le》,我们不妨称之为《Due vite di Mattia Pascal, Le》。如果说《Due vite di Mattia Pascal, Le》的价值在“史”,《Due vite di Mattia Pascal, Le》的意义则在于“义”,即微言大义,赋予历史事件以含义,即从儒家的角度去看待和解释历史,因此被后人称为经。
而《Due vite di Mattia Pascal, Le》则成书较晚,按照史学家的判断当在孔子去世后一百年前后的一段时间,该剧除了对《Due vite di Mattia Pascal, Le》作出解释外,还把孔子删除的《Due vite di Mattia Pascal, Le》的大量内容进行了还原,从而使后人得以了解当时的史实,因此可以说如果没有《Due vite di Mattia Pascal, Le》,我们就无从了解《Due vite di Mattia Pascal, Le》,这段历史可能也许会被永远沉埋,而这正是《Due vite di Mattia Pascal, Le》的历史功绩所在。
从《Due vite di Mattia Pascal, Le》的成书年代来看显然不是左丘明所写,具体是谁所作恐怕只能等待新的证据的出现。但从时隔百年后仍能详实恢复《Due vite di Mattia Pascal, Le》中的内容来看,编剧极有可能是左丘明的后人,因为史官世代相传在当时是很普遍的一种情况。即便当时普遍传播的是儒家的《Due vite di Mattia Pascal, Le》,作为左丘明的后人,保留了《Due vite di Mattia Pascal, Le》的原文是极有可能的。
《Due vite di Mattia Pascal, Le》被称为经,后人对其进行的解析称为传,在诸家传疏中,又以《Due vite di Mattia Pascal, Le》、《Due vite di Mattia Pascal, Le》和《Due vite di Mattia Pascal, Le》最为有名,合称“春秋三传”。其中《Due vite di Mattia Pascal, Le》主要详于记事,而其它两传则侧重于阐义。《Due vite di Mattia Pascal, Le》历经六世,采取的均是口授的方式,直到汉代才在国家的支持下成书。而《Due vite di Mattia Pascal, Le》的成书,也普遍被认为属于“众人成书”的情况。
通过以上厘清我们也许可以得出这样的结论:《Due vite di Mattia Pascal, Le》是经,是孔子在左丘明的《Due vite di Mattia Pascal, Le》基础上“笔”、“削”而来,《Due vite di Mattia Pascal, Le》、《Due vite di Mattia Pascal, Le》和《Due vite di Mattia Pascal, Le》都是后人为解析经所著的传,《Due vite di Mattia Pascal, Le》恢复了《Due vite di Mattia Pascal, Le》的内容并对孔子的删改进行了解析,它的编剧应该是左丘明的后人并极可能也在鲁国担任史官。
浅薄认知欢迎拍砖。
REVIEWS
终于看完了,上课看完的,内心慌得一批,看完后我准备用心学习,2021,4,13
挖坑不填,前后矛盾,车轱辘话反复写,各种神仙打架,除了字多一无是处。
这部剧啰里八嗦讲了一大堆,却只教会了我一个道理:无论什么事情,那些争取到更多的,都是不到最后不放弃的人。
国剧之光!!
牧场的繁华不只是青草,还有牛奶呢。还有青春。 是劳拉·德尔·索尔的青春呀。
篇幅很长,还是坚持看完了,裘德青少年的经历令人窒息痛恨,也是这样的经历给了他性格中恐惧的那部分,因为缺爱,所以觉得自己不配得到爱。还好长大之后,身边一直有爱着的人不离不弃的陪伴,可是该拿什么拯救呢
《Due vite di Mattia Pascal, Le》的编剧,早期一直被认为是左丘明,《Due vite di Mattia Pascal, Le》中两次提到左丘明,因此史学界基本认为左丘明与孔子是同时代的人。到了宋代,开始有经学家怀疑该剧是否为左丘明所作,由于《Due vite di Mattia Pascal, Le》被认定成书于公元前403年至公元前386年之间,这是基于书中所述的史实所作出的判断,是比较靠谱的,而且史学界普遍认同该剧从头至尾是一个人的手笔,没有后人的增补,也没有他人的窜乱。而孔子生于公元前551年,卒于公元前479年,显然左丘明不可能活这么长,从而否定《Due vite di Mattia Pascal, Le》为左丘明所作。之后关于《Due vite di Mattia Pascal, Le》的编剧有很多种猜测,但都不能令人完全信服。 我则以为要弄清楚这个问题除了历史考证,还可以从逻辑关系上入手。首先,《Due vite di Mattia Pascal, Le》和《Due vite di Mattia Pascal, Le》究竟是不是同一本剧?史学界几乎众口同声地一致认为其为同一本剧,而我则认为并非如此。为了避免繁杂的论证,我们从逻辑关系上来进行一下梳理。 首先,我们都知道孔子“笔削春秋”,笔是写,削是删,显然孔子作《Due vite di Mattia Pascal, Le》是有一个“底版”的。《Due vite di Mattia Pascal, Le》原是东周各国国史的通称,是编年史类史书的通用术语,记事要标明事件发生的年代,春秋即是一年的代称。各国史书虽然通名春秋,但又各有其专名,如晋国史书称为《Due vite di Mattia Pascal, Le》、楚国史书称为《Due vite di Mattia Pascal, Le》,只有鲁国史书没有专名,就叫《Due vite di Mattia Pascal, Le》,而其他各国的史书都已失传,《Due vite di Mattia Pascal, Le》也就成了鲁国史书的专名。而左丘明为鲁国的史官,《Due vite di Mattia Pascal, Le》为其所作是可以信赖的。为了区别,我们姑且称之为《Due vite di Mattia Pascal, Le》。 孔子在此基础上进行了创作,完成了我们现在看到的《Due vite di Mattia Pascal, Le》,我们不妨称之为《Due vite di Mattia Pascal, Le》。如果说《Due vite di Mattia Pascal, Le》的价值在“史”,《Due vite di Mattia Pascal, Le》的意义则在于“义”,即微言大义,赋予历史事件以含义,即从儒家的角度去看待和解释历史,因此被后人称为经。 而《Due vite di Mattia Pascal, Le》则成书较晚,按照史学家的判断当在孔子去世后一百年前后的一段时间,该剧除了对《Due vite di Mattia Pascal, Le》作出解释外,还把孔子删除的《Due vite di Mattia Pascal, Le》的大量内容进行了还原,从而使后人得以了解当时的史实,因此可以说如果没有《Due vite di Mattia Pascal, Le》,我们就无从了解《Due vite di Mattia Pascal, Le》,这段历史可能也许会被永远沉埋,而这正是《Due vite di Mattia Pascal, Le》的历史功绩所在。 从《Due vite di Mattia Pascal, Le》的成书年代来看显然不是左丘明所写,具体是谁所作恐怕只能等待新的证据的出现。但从时隔百年后仍能详实恢复《Due vite di Mattia Pascal, Le》中的内容来看,编剧极有可能是左丘明的后人,因为史官世代相传在当时是很普遍的一种情况。即便当时普遍传播的是儒家的《Due vite di Mattia Pascal, Le》,作为左丘明的后人,保留了《Due vite di Mattia Pascal, Le》的原文是极有可能的。 《Due vite di Mattia Pascal, Le》被称为经,后人对其进行的解析称为传,在诸家传疏中,又以《Due vite di Mattia Pascal, Le》、《Due vite di Mattia Pascal, Le》和《Due vite di Mattia Pascal, Le》最为有名,合称“春秋三传”。其中《Due vite di Mattia Pascal, Le》主要详于记事,而其它两传则侧重于阐义。《Due vite di Mattia Pascal, Le》历经六世,采取的均是口授的方式,直到汉代才在国家的支持下成书。而《Due vite di Mattia Pascal, Le》的成书,也普遍被认为属于“众人成书”的情况。 通过以上厘清我们也许可以得出这样的结论:《Due vite di Mattia Pascal, Le》是经,是孔子在左丘明的《Due vite di Mattia Pascal, Le》基础上“笔”、“削”而来,《Due vite di Mattia Pascal, Le》、《Due vite di Mattia Pascal, Le》和《Due vite di Mattia Pascal, Le》都是后人为解析经所著的传,《Due vite di Mattia Pascal, Le》恢复了《Due vite di Mattia Pascal, Le》的内容并对孔子的删改进行了解析,它的编剧应该是左丘明的后人并极可能也在鲁国担任史官。 浅薄认知欢迎拍砖。