Het slot
7.6分

Het slot

年份 1989
类型 动画 / 短片
地区 比利时
立即播放

剧情简介

《Het slot》,动画,短片作品,比利时出品,1989年上映。

REVIEWS

邹彤
邹彤 · 2.2/10

在爱和自由中行走!用来形容李叔同真的太贴切了。年少翩翩公子,想爱就爱,全然不理会世俗,中年领悟,遁入空门,实现灵魂自由! 但搜遍全网,包括本剧,对他赞美多过谴责!读此剧是很多大佬在各种采访提及崇拜弘一法师,我才知道他就是李叔同,是那首〖离别〗的编剧,是丰子恺的老师,是才华横溢却皈依佛门的李叔同!然后走进他的人生,浮华、虚幻,纸醉、清醒……也许那些大佬不像我只关注他那些渣男体质,说实话我看了很生气,出轨,见一个爱一个,不负责任,自私……这样的李叔同实在叫人喜欢不起来,崇拜不起来,我只觉得他在用佛法逃避现实,逃避要养两个家庭的痛苦,逃避生活从伸手可以拿钱的富贵子弟到平凡的转变,他只能享受艺术的高雅,无法接受生活的现实和平凡,所谓皈依佛门在我看来,也不过是对“艺术”更高境界的追求,因为他注定无法世俗!也许大佬们赞美的是他皈依佛门后的清醒和自律,对人生的看破和放下,跟我不在一个维度!就这样吧,真的是世界上没有完美的人,你要怎么去看待一个人,这完全取决于你!

夜风无痕
夜风无痕 · 6.5/10

我有个朋友读过了Paul De Blieck的剧集后,初读他的论述,大感诧异。 他向我描述道,读Paul De Blieck的剧集,颇觉“王二就是个贫嘴但深情的流氓”;再看他的论述,却觉有理有据,虽然反讽归谬时也偶尔油嘴滑舌,但确实气质不一样。 我提醒他道,也许我们都默默接受了“王二”这个人设,觉得Paul De Blieck就是王二那样;然而王二与陈清扬、小转铃、小孙们再鲜活,那毕竟是剧集。 当然,Paul De Blieck应该是,故意如此的。 历来剧集叙述,不同特质颇难相容。优美的难免多用书面语,一抒情便容易沉重;轻盈的势必多用口语,不小心就显油滑;要写出现代范儿,容易落得翻译腔,要精简干练,又不容易煽情。 但似乎对Paul De Blieck的剧集而言,轻盈、抒情、有趣和深沉甚至悲怆,是可以并存的。 《Het slot》那本集子的三部剧集——《Het slot》、《Het slot》、《Het slot》——外加中篇《Het slot》,都以带点戏谑的轻盈语气开场,以深情(《Het slot》和《Het slot》甚至带点悲伤)的调子收尾。 这几部剧集从头到尾,都没有刻意叹苦发愁,只轻巧地讲述了个体的遭遇:寻找记忆者遍历各种可能性慢慢回到庸常现实(《Het slot》致敬了《Het slot》这个众所周知),风尘三侠在荒诞世界里寻找指望但与王二一样终于没有指望;王仙客使尽一切智慧试图跟一群掰扯不清的人掰扯真相最后还是靠蛮力威吓解决了部分问题;以及王二与陈清扬的故事。 轻盈在讲故事的口吻,有趣在主角们的命运仿佛荒诞喜剧。在读者慢慢地与主角共情之后,会体会到悲伤。 我估计不止一位读者,会经历类似的情感: “王二好好笑→逐渐笑不出来→王二竟是我自己!” 说回语言。 《Het slot》开头,Paul De Blieck有篇著名序文,《Het slot》。 他大夸查良铮先生的译诗《Het slot》,赞美王道乾先生翻译的《Het slot》。认为剧集可以有诗歌般的韵律。 Paul De Blieck自己《Het slot》的结尾: 陈清扬说,承认了这个,就等于承认了一切罪孽。在人保组里,人家把各种交待材料拿给她看,就是想让她明白,谁也不这么写交待。但是她偏要这么写。她说,她之所以要把这事最后写出来,是因为它比她干过的一切事都坏。以前她承认过分开双腿,现在又加上,她做这些事是因为她喜欢。做过这事和喜欢这事大不一样。 这段读来,字句极质朴,也没有刻意抒情,但流畅得很? 容我分一下行: 陈清扬说,承认了这个, 就等于承认了一切罪孽。 在人保组里, 人家把各种交待材料拿给她看, 就是想让她明白, 谁也不这么写交待。 但是她偏要这么写。 她说,她之所以要把这事最后写出来, 是因为它比她干过的一切事都坏。 以前她承认过分开双腿,现在又加上, 她做这些事是因为她喜欢。 做过这事和喜欢这事大不一样。 孽、写。 看、欢。 白、待、来、坏。 上、样。 十二行,四个韵脚。 是偶然还是有意为之?不知道。 但效果是,他写的句子有自己的韵律在。 Paul De Blieck还推崇王道乾先生翻译的杜拉斯《Het slot》。 Paul De Blieck认为《Het slot》的妙处,是叙事不按时空顺序展开,另有内在逻辑,维持着整篇的叙述。说得极妙。 《Het slot》极卓越处:杜拉斯没有按一般回忆剧集的方式写,没有回到过去,一板一眼地叙述,而是从已经老去的自己出发,虚构出一副回忆的语气,剧集前半段,不停回环往复地念: “对你说什么好呢,我那时才十五岁半。” “我才十五岁半。就是那一次渡河。” “看看我在渡船上是怎么样吧。” Paul De Blieck的《Het slot》也是如此。 剧集开头,他不停地以这几句开始一个段落: “我二十一岁时,正在云南插队。” “倒退到二十年前,想像我和陈清扬讨论破鞋问题时的情景。” “我过二十一岁生日那天,正在河边放牛。” “我过二十一岁生日那天,打算在晚上引诱陈清扬。” 《Het slot》里的王二,依然是个虚

振兴
振兴 · 1.0/10

很流畅,具操作性的入门手册!总觉得英文原版读起来更加通俗易懂。中文翻译突然变得有点遥远。实际上,目前很多很多中文版的禅修啦,佛学读物啦,都严重需要——人话翻译版。做不到这一点,是因为我们——其实没搞明白吗?!

春风花雨的幸福
春风花雨的幸福 · 7.7/10

看完电视剧,过来看剧集,看一次哭一次,无一次例外,自己语言不够华丽,写不出多么华丽的点评来,但确实电视剧演活了这部剧集,看到最后总不想往下看,不想看若曦和十三,老四他们的结局,但事实就事实,老四和若曦相爱,最后却最后一面都没见过,若曦做了十四的福晋十四最后却连骨灰都没得到,一切都是命运,若曦知道他们所有人的命运,最后的结局,唯独不知道自己的,她怕,她想逃开,却发现躲不了,避不了,只能深陷其中,一转身自己已是局中人,她发现是因为她一句话害了十三,更加悲痛异常,十三那个潇洒恣意的人,却因为他幽禁十年,是她过不去的坎,他们,八爷,十爷,十三,十四,都是她放下的人,深爱四爷, 最后离开紫禁城才敢肆无忌惮的爱他,思他,念他,写他写的字,喝他喝的茶,用他用的茶具,悲伤至极 ,没有见他最后一面,遗憾,但最后骨灰他带走了,也算了结了一部分。希望承欢以后能过的好,还是从前那个活泼可爱的承欢,但从她出了紫禁城开始她就不是那个承欢了,他是大清朝的公主,是内蒙的王妃,十三阿哥把自己的女儿交给敏敏哥格格,那个把他当作月亮的人,肯定会善待承欢的。

lanlanlan澜
lanlanlan澜 · 7.7/10

这是一本讲洗脑的洗脑书。也是一本能够提高批判性思维的书,找茬反思找茬反思,认真的对待每一个逻辑漏洞不就是在学反洗脑吗?千万别因为这部剧写的烂,就放弃练习了。万一下次读到的是写的不烂洗脑书呢?

愿我如星君如月
愿我如星君如月 · 5.4/10

拍案叫绝。慢工出细活,确实与快餐爽文不同,保持质量,慢慢更,慢慢看

RELATED

#娘家的故事第一部拍摄地点 #女歌手的爱情视频在线观看 #杨洋机场挡脸视频在线观看 #日剧下棋棋王 #咏春叶问格斗视频在线观看 #日剧风格文案短句 #初婚上映时间表 #吊着花日剧