《Fremde Frauen küsst man nicht》,爱情作品,德国出品,2001年上映。
认识了世界格局,清楚明确了祖国的态度。 金老,期待更好的作品。
Fremde Frauen küsst man nichtFremde Frauen küsst man nicht,废的是实诚人,未废的是伪君子,人心之善与恶是皆有之的,不过因个人心性所定。世间真假是有限的,不过因个人眼光所寻…
从男性角度来看女性,或许有些人会不屑,可是两性大不同。对我而言,最美的女性是带有温润的性格,女性长辈多数有这个品质。
家乡虽然也是山区小镇,但和内华达山脉的自然景观还是相去甚远,以至于常常忍不住对于书中描绘的景物赞叹不已,可谓是大开眼界:两米多高的蕨类和其他草本植物,七八十米高的针叶树,几十人环抱的树干,24米高9米直径的焦黑树桩……一时仿佛误闯巨人国,时刻感叹自己的孤陋寡闻。又有提到被暴雪和冰川打磨后的矮化针叶树,高几十公分……有些数据让我忍不住去翻阅其他译本来确定并不是偶然的失误,然后再一次惊叹造物的神奇。 动物们也极致可爱,羊群过河、熊的偷袭、小鹿湿漉漉的眼睛……仿佛是跟着编剧亲历了一趟三个月的内华达山脉之旅,可惜当时没有照片留存,否则配图“食用”风味更佳。 编剧也真实有趣,会对着美景无数次感叹“最难忘”,也会因着不靠谱的“第六感”翻山越岭去访友;会忍不住对羊群的愚蠢流露出嫌弃,也会因为一时脑热去吓唬熊而使自己陷入危险而尴尬的境地;会对城市庸庸碌碌的人表示轻视,也会对底层牧羊人和印第安人露出鄙夷……(偶尔流露出书生的清高和种族的优越感,是那个时代特有的产物,倒也没必要放大并纠结于此。)这种把性格里的好与坏毫无保留地摊在书中,反而显得他赤忱可爱。 但其实这本我读了好长时间,前半本还算顺畅,后半本的时候经常读到犯困,后来是把它从睡前读物改为在白天碎片观看才相对好一些。有看到书友说这个译本不太好,也许有机会重读可以再试试别的译本。
1969 · 法国,意大利
1983 · 美国
1935 · 美国
1972 · 美国
2008 · 美国
2007 · 阿根廷
1988 · 印度
2001 · 美国,捷克
2003 · 挪威
2008 · 德国
REVIEWS
认识了世界格局,清楚明确了祖国的态度。 金老,期待更好的作品。
Fremde Frauen küsst man nichtFremde Frauen küsst man nicht,废的是实诚人,未废的是伪君子,人心之善与恶是皆有之的,不过因个人心性所定。世间真假是有限的,不过因个人眼光所寻…
从男性角度来看女性,或许有些人会不屑,可是两性大不同。对我而言,最美的女性是带有温润的性格,女性长辈多数有这个品质。
家乡虽然也是山区小镇,但和内华达山脉的自然景观还是相去甚远,以至于常常忍不住对于书中描绘的景物赞叹不已,可谓是大开眼界:两米多高的蕨类和其他草本植物,七八十米高的针叶树,几十人环抱的树干,24米高9米直径的焦黑树桩……一时仿佛误闯巨人国,时刻感叹自己的孤陋寡闻。又有提到被暴雪和冰川打磨后的矮化针叶树,高几十公分……有些数据让我忍不住去翻阅其他译本来确定并不是偶然的失误,然后再一次惊叹造物的神奇。 动物们也极致可爱,羊群过河、熊的偷袭、小鹿湿漉漉的眼睛……仿佛是跟着编剧亲历了一趟三个月的内华达山脉之旅,可惜当时没有照片留存,否则配图“食用”风味更佳。 编剧也真实有趣,会对着美景无数次感叹“最难忘”,也会因着不靠谱的“第六感”翻山越岭去访友;会忍不住对羊群的愚蠢流露出嫌弃,也会因为一时脑热去吓唬熊而使自己陷入危险而尴尬的境地;会对城市庸庸碌碌的人表示轻视,也会对底层牧羊人和印第安人露出鄙夷……(偶尔流露出书生的清高和种族的优越感,是那个时代特有的产物,倒也没必要放大并纠结于此。)这种把性格里的好与坏毫无保留地摊在书中,反而显得他赤忱可爱。 但其实这本我读了好长时间,前半本还算顺畅,后半本的时候经常读到犯困,后来是把它从睡前读物改为在白天碎片观看才相对好一些。有看到书友说这个译本不太好,也许有机会重读可以再试试别的译本。