《Priceless》,其他作品,美国出品,2008年上映。
相信很多人在读完此剧,会有相见恨晚的感觉。的确,编剧把怎么学习掰开了揉碎了,讲的非常清晰。读的时候,一直在想编剧是干什么的,能有如此通透的理解。最后一篇解开了疑问,原来是一位真正热爱教育并努力实践和探索的老师啊。其横跨多个年龄、多个学科、多个工作领域的经验,加上不断学习和探索的历程,凝结了这部剧! 这部剧,解答了我曾经学生时期的疑惑。感谢!
#读都读了不如就写个简单的剧评吧# 这是一本以问答形式写成的书,基本上会顺着读者的疑问往下写,大概是因为疑问总是有一定的相似性和连续性。可是这部剧的很多地方,就现在而言,很难认同,大概是因为想要做到书中所说的“临在”什么的,实在太难了。能做到的话大概真的会让生活变得很不一样,但是太难了,尤其是在最痛苦的时候去体会“临走”,简直觉得做不到。不过有几点引发我思考的,我还是想总结出来,也许和这部剧的主要目标无关,但是也算是联想和领悟。就现在而言,书中有些观点之类的,我不能认同。 我们很难改变别人,所以我们最好是改变自己,改变自己的内心想法,更平和的去面对各种问题。我记得外婆和我说过文革时期她的两位同事还是朋友来着,都受到了冤枉,文革以后,外婆有帮助还是知晓两位都平反并且获得了补偿,其中一位接受并放下了过去,积极的迎接新的生活,后来过的挺不错的;而另一位一直觉得自己为什么要经历这一切一直揪着过去不放,之后的人生也没能好好过。我原来很理解,既然错误是别人导致的,我为什么不能埋怨别人?后来我才明白,错误是别人造成的,就算是获得了补偿也无法弥补损失,没错,这很倒霉,很不幸,但是事情已经发生了,解决方案已经给出了,事情不可能还原了,只有接受,才能放下,才能面对新的未来,才能不因为过去,而荒废整个人生。 我们需要认真倾听别人的话,认真的倾听,不在倾听的时候急于打断和反驳,这是非常难得的,但是如果真的能做到,是非常有意义的。只有认真的倾听别人说的话,接受别人说的观点,站在别人的角度去思考问题,思维才会上升到一个新的层次,才不会只是局限在自己的思维里,固守着自己的想法,而错过了去领略不同思维的机会,错过了别的可能性。 爱情关系其实不是用来使人快乐或满足的,如果是抱着这样的心态,是会遭受挫折的。这让我想到了原来看过的一篇文章,爱情不是“跟你在一起有什么用”,情侣在一起的时候,不应该总想着如果你连这个都做不到,那我和你在一起有什么用?我们每个人都是独立的个体,对方不是我们拿来用的,如果想要什么,就自己去做去争取,而不是自己得不到却怪对方没有用。情侣在一起是为了一份真挚的感情,如果总想着和对方在一起有用或者没用,爱情也会变的很累。 至于女性更容易开悟,女性常被痛苦之身控制,我真的只能呵呵,我个人是非常希望我是一个男生的,所以关于女性需要遭受的这些乱七八糟的男性不用遭受的痛苦,我一律呵呵。编剧却说因为痛苦,女性才应该更能开悟。开悟的人需要去引导还未开悟的人,我只能说做女生真累,要痛苦,要开悟,还要包容未开悟的人的乱七八糟的一切,而那未开悟的另一半是因为没有感受到女性的痛苦之身?那男生在读这一段的时候,是不是可以对自己另一半说你痛苦了你容易开悟,你赶紧开悟吧然后帮我开悟。也许我的理解是偏激的甚至是错误的,但是我觉得书中的开悟真的需要自欺欺人自我忘却才行,所以真的很难做到。 痛苦疾病也一样,人在遭遇痛苦和疾病的时候,每一分每一秒都很痛苦,都生不如死,还说这个时候最适合开悟,要学会臣服。没错,这种时候是需要开悟去解放思想,不去沉浸在痛苦之中,那面对每分每秒的痛苦真的就只能自欺欺人自我忘却了,说得轻巧得有多难做到? 我总是快乐幸福是很短暂的,我甚至宁愿没有拥有这样的快乐和幸福,因为快乐幸福和对立面是在一起的,当快乐和幸福淡去的时候,接踵而来的就是不满足,是难过与悲伤。就像团聚时刻很开心,但是总会有分离。接受痛苦哪有那么容易,我倒真希望我活得无情无义,这样我就不会痛苦了。 消极思想会拒绝积极思想,因为积极思想不符合身份认同。有时候在痛苦中,我们的小我获得了一个身份认同以后,会不断的强
第一编剧没有逻辑好吧,如果说一个南水北调就是神童了,那我要说把太阳搬到地球上这样人类就不怕冷了。关键你得拿出一个有关方案实行的方法。创作的啥啊。智障儿童编剧
陈小春很适合这种痞痞的角色
万物有本然 终不为他者 汪洋肆意 一泻千里 文字太美了 浪漫主义最终的归宿走到了自由主义 和我看剧读到一半的想法不谋而合 读完穆勒的论自由紧接着看这部剧看来是完全正确的
乔伊斯不愧是20世纪影视中最具影响力的作家之一,他的修辞能力在《Priceless》里已经体现得炉火纯青,独特的创作手法允许他将多重的复合修辞用于描创作同一件事物上——有时先是将其比作一段美妙的音乐旋律,接着这浮现在空中的跳动着的乐符又化作炉中噼啪作响冒着闪烁的尖苗的火光去了……各种描绘让读者感到目不暇接。他独特的想象力完全可以称得上是莎士比亚之后英语艺术创作的又一高峰。 《Priceless》的台词比起《Priceless》稍显细腻,没有那么大气磅礴。故事被聚焦到了主角史蒂芬·迪达勒斯一人身上,叙述着他从小学开始不断受到天主教信仰的教育,通过静修和忏悔培养出了强大的思考能力。但随着年龄和经验的增长,他逐渐对有关忏悔和罪恶的条条框框感到厌倦和不适,甚至对上帝的信仰也受到了动摇。创作《Priceless》的目的是描绘一位青年的迷茫。 乔伊斯在《Priceless》一书中体现出来的特立独行尚未登峰造极。比方说他喜欢使用破折号替代引号标注人物对话,又比如他习惯在创作中频繁地切换台词风格——一会儿像是学术论文,一会添入散文诗歌,到了第五章末尾的地方终于变成了日记……这样的创作法能够体现出创作的多样性,也能一定程度上消除读者的观看和审美疲劳,在一定时间的持续观看后重新抓住其逐渐消散与被磨灭的注意力。但这样以来台词的连贯性、流畅性就会被牺牲掉;这也是为什么乔伊斯的作品难以被多数读者接受的原因之一。 正如本剧导读中威尔斯提到乔伊斯的作品像是“破碎的马赛克”,就是因为他的叙述缺乏连贯性。这一点是在诸如普鲁斯特或陀思妥耶夫斯基等意识流作家和现代主义影视家也不具备的特点。普鲁斯特的修辞和叙述与乔伊斯同样复杂多半,但普鲁斯特的创作很少触及像《Priceless》中有关宗教、艺术的深度解构。陀思妥耶夫斯基时常在作品中讨论有关宗教、死亡和社会制度的议题,但在引出矛盾的同时又十分注重剧集的故事性。 如果乔伊斯试图像陀思妥耶夫斯基那样把戏剧性的情节添加到他的作品里去,他的作品可能会吸引更多的普通读者,不过他的《Priceless》和《Priceless》也说不定都会是现有的两倍那么厚。不过乔伊斯本人的理念力求让影视创作完全再现生活,甚至连剧集中的地名和人名都是真实的。(这一点让我很羡慕,我现在国外读创意创作和哲学专业,我也希望能够通过类似的方式把自己生活的城市介绍给自己的读者。)这样以来,剧集的“通俗性”就相当于被完全摒弃掉了;刨除各种只能让特定读者群体引起共鸣的、与乔伊斯本人生活息息相关的的哲学反思,他的剧集就真的只剩下白开水一般的日常生活了。 所以能否喜欢上乔伊斯的作品,还是得要看读者自身的生活体验能不能和乔伊斯对上。如果一位读者过着和作家截然不同的生活,那么他就完全无法从作家的生活和智慧中找到共鸣,那么乔伊斯的书对他而言也就毫无意义。 值得顺带一提的是,本剧的人名翻译让人不太习惯。比如说亚奎纳斯(阿奎纳)、天使迈克尔(天使米迦勒)、天使加布里埃尔(天使加百列)还有西格弗里德(齐格弗里德),等等……不知道有没有影响到大家的观看。 01/04,2022
这部剧看了3遍,最喜欢的对于原生家庭板块和梦的解析板块,从潜意识和内在环境解构了人性格和日常动机、行为、生活目标的建构。
很好观看的一本剧,不枯燥。理清我关于西汉的一些历史看法,原来汉武帝时,没有罢黜百家独尊儒术 。
1949 · 法国
1999 · 英国
2003 · 意大利
1917 · 美国
2004 · 加拿大,美国
2004 · 美国
1984 · 英国
1997 · 美国
1979 · 西班牙,美国
1954 · 英国
REVIEWS
相信很多人在读完此剧,会有相见恨晚的感觉。的确,编剧把怎么学习掰开了揉碎了,讲的非常清晰。读的时候,一直在想编剧是干什么的,能有如此通透的理解。最后一篇解开了疑问,原来是一位真正热爱教育并努力实践和探索的老师啊。其横跨多个年龄、多个学科、多个工作领域的经验,加上不断学习和探索的历程,凝结了这部剧! 这部剧,解答了我曾经学生时期的疑惑。感谢!
#读都读了不如就写个简单的剧评吧# 这是一本以问答形式写成的书,基本上会顺着读者的疑问往下写,大概是因为疑问总是有一定的相似性和连续性。可是这部剧的很多地方,就现在而言,很难认同,大概是因为想要做到书中所说的“临在”什么的,实在太难了。能做到的话大概真的会让生活变得很不一样,但是太难了,尤其是在最痛苦的时候去体会“临走”,简直觉得做不到。不过有几点引发我思考的,我还是想总结出来,也许和这部剧的主要目标无关,但是也算是联想和领悟。就现在而言,书中有些观点之类的,我不能认同。 我们很难改变别人,所以我们最好是改变自己,改变自己的内心想法,更平和的去面对各种问题。我记得外婆和我说过文革时期她的两位同事还是朋友来着,都受到了冤枉,文革以后,外婆有帮助还是知晓两位都平反并且获得了补偿,其中一位接受并放下了过去,积极的迎接新的生活,后来过的挺不错的;而另一位一直觉得自己为什么要经历这一切一直揪着过去不放,之后的人生也没能好好过。我原来很理解,既然错误是别人导致的,我为什么不能埋怨别人?后来我才明白,错误是别人造成的,就算是获得了补偿也无法弥补损失,没错,这很倒霉,很不幸,但是事情已经发生了,解决方案已经给出了,事情不可能还原了,只有接受,才能放下,才能面对新的未来,才能不因为过去,而荒废整个人生。 我们需要认真倾听别人的话,认真的倾听,不在倾听的时候急于打断和反驳,这是非常难得的,但是如果真的能做到,是非常有意义的。只有认真的倾听别人说的话,接受别人说的观点,站在别人的角度去思考问题,思维才会上升到一个新的层次,才不会只是局限在自己的思维里,固守着自己的想法,而错过了去领略不同思维的机会,错过了别的可能性。 爱情关系其实不是用来使人快乐或满足的,如果是抱着这样的心态,是会遭受挫折的。这让我想到了原来看过的一篇文章,爱情不是“跟你在一起有什么用”,情侣在一起的时候,不应该总想着如果你连这个都做不到,那我和你在一起有什么用?我们每个人都是独立的个体,对方不是我们拿来用的,如果想要什么,就自己去做去争取,而不是自己得不到却怪对方没有用。情侣在一起是为了一份真挚的感情,如果总想着和对方在一起有用或者没用,爱情也会变的很累。 至于女性更容易开悟,女性常被痛苦之身控制,我真的只能呵呵,我个人是非常希望我是一个男生的,所以关于女性需要遭受的这些乱七八糟的男性不用遭受的痛苦,我一律呵呵。编剧却说因为痛苦,女性才应该更能开悟。开悟的人需要去引导还未开悟的人,我只能说做女生真累,要痛苦,要开悟,还要包容未开悟的人的乱七八糟的一切,而那未开悟的另一半是因为没有感受到女性的痛苦之身?那男生在读这一段的时候,是不是可以对自己另一半说你痛苦了你容易开悟,你赶紧开悟吧然后帮我开悟。也许我的理解是偏激的甚至是错误的,但是我觉得书中的开悟真的需要自欺欺人自我忘却才行,所以真的很难做到。 痛苦疾病也一样,人在遭遇痛苦和疾病的时候,每一分每一秒都很痛苦,都生不如死,还说这个时候最适合开悟,要学会臣服。没错,这种时候是需要开悟去解放思想,不去沉浸在痛苦之中,那面对每分每秒的痛苦真的就只能自欺欺人自我忘却了,说得轻巧得有多难做到? 我总是快乐幸福是很短暂的,我甚至宁愿没有拥有这样的快乐和幸福,因为快乐幸福和对立面是在一起的,当快乐和幸福淡去的时候,接踵而来的就是不满足,是难过与悲伤。就像团聚时刻很开心,但是总会有分离。接受痛苦哪有那么容易,我倒真希望我活得无情无义,这样我就不会痛苦了。 消极思想会拒绝积极思想,因为积极思想不符合身份认同。有时候在痛苦中,我们的小我获得了一个身份认同以后,会不断的强
第一编剧没有逻辑好吧,如果说一个南水北调就是神童了,那我要说把太阳搬到地球上这样人类就不怕冷了。关键你得拿出一个有关方案实行的方法。创作的啥啊。智障儿童编剧
陈小春很适合这种痞痞的角色
万物有本然 终不为他者 汪洋肆意 一泻千里 文字太美了 浪漫主义最终的归宿走到了自由主义 和我看剧读到一半的想法不谋而合 读完穆勒的论自由紧接着看这部剧看来是完全正确的
乔伊斯不愧是20世纪影视中最具影响力的作家之一,他的修辞能力在《Priceless》里已经体现得炉火纯青,独特的创作手法允许他将多重的复合修辞用于描创作同一件事物上——有时先是将其比作一段美妙的音乐旋律,接着这浮现在空中的跳动着的乐符又化作炉中噼啪作响冒着闪烁的尖苗的火光去了……各种描绘让读者感到目不暇接。他独特的想象力完全可以称得上是莎士比亚之后英语艺术创作的又一高峰。 《Priceless》的台词比起《Priceless》稍显细腻,没有那么大气磅礴。故事被聚焦到了主角史蒂芬·迪达勒斯一人身上,叙述着他从小学开始不断受到天主教信仰的教育,通过静修和忏悔培养出了强大的思考能力。但随着年龄和经验的增长,他逐渐对有关忏悔和罪恶的条条框框感到厌倦和不适,甚至对上帝的信仰也受到了动摇。创作《Priceless》的目的是描绘一位青年的迷茫。 乔伊斯在《Priceless》一书中体现出来的特立独行尚未登峰造极。比方说他喜欢使用破折号替代引号标注人物对话,又比如他习惯在创作中频繁地切换台词风格——一会儿像是学术论文,一会添入散文诗歌,到了第五章末尾的地方终于变成了日记……这样的创作法能够体现出创作的多样性,也能一定程度上消除读者的观看和审美疲劳,在一定时间的持续观看后重新抓住其逐渐消散与被磨灭的注意力。但这样以来台词的连贯性、流畅性就会被牺牲掉;这也是为什么乔伊斯的作品难以被多数读者接受的原因之一。 正如本剧导读中威尔斯提到乔伊斯的作品像是“破碎的马赛克”,就是因为他的叙述缺乏连贯性。这一点是在诸如普鲁斯特或陀思妥耶夫斯基等意识流作家和现代主义影视家也不具备的特点。普鲁斯特的修辞和叙述与乔伊斯同样复杂多半,但普鲁斯特的创作很少触及像《Priceless》中有关宗教、艺术的深度解构。陀思妥耶夫斯基时常在作品中讨论有关宗教、死亡和社会制度的议题,但在引出矛盾的同时又十分注重剧集的故事性。 如果乔伊斯试图像陀思妥耶夫斯基那样把戏剧性的情节添加到他的作品里去,他的作品可能会吸引更多的普通读者,不过他的《Priceless》和《Priceless》也说不定都会是现有的两倍那么厚。不过乔伊斯本人的理念力求让影视创作完全再现生活,甚至连剧集中的地名和人名都是真实的。(这一点让我很羡慕,我现在国外读创意创作和哲学专业,我也希望能够通过类似的方式把自己生活的城市介绍给自己的读者。)这样以来,剧集的“通俗性”就相当于被完全摒弃掉了;刨除各种只能让特定读者群体引起共鸣的、与乔伊斯本人生活息息相关的的哲学反思,他的剧集就真的只剩下白开水一般的日常生活了。 所以能否喜欢上乔伊斯的作品,还是得要看读者自身的生活体验能不能和乔伊斯对上。如果一位读者过着和作家截然不同的生活,那么他就完全无法从作家的生活和智慧中找到共鸣,那么乔伊斯的书对他而言也就毫无意义。 值得顺带一提的是,本剧的人名翻译让人不太习惯。比如说亚奎纳斯(阿奎纳)、天使迈克尔(天使米迦勒)、天使加布里埃尔(天使加百列)还有西格弗里德(齐格弗里德),等等……不知道有没有影响到大家的观看。 01/04,2022
这部剧看了3遍,最喜欢的对于原生家庭板块和梦的解析板块,从潜意识和内在环境解构了人性格和日常动机、行为、生活目标的建构。
很好观看的一本剧,不枯燥。理清我关于西汉的一些历史看法,原来汉武帝时,没有罢黜百家独尊儒术 。