To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world...
REVIEWS
一个人的旅行途中读完这部剧,是的,自由的附产品是孤独,即便这样,我仍然非常开心自己一直这么自我,任性地活着。我们享受着这么多年来,无数女性所奋力争取到的自由而不自知,是多么奢侈的一件事啊。庆幸自己生在了一个好的家庭,一个好的时代~
人生护城河,很形象的比喻,护城河主要是重要城池的具有防御外侵作用的最后一道工事,用来比作人生遭遇变故后能预防和减小对自身生活影响的支撑的“东西”。 本剧最核心的内容以此展开,如何去打造属于自己的人生护城河,编剧人生的护城河就是除自己工作外,能够支撑自己的写作爱好事业和投资理财。简单的说,即使编剧自己的本质工作发生变故(降薪或者被辞职或者工作不顺心辞职),他自身由爱好发展来的写作和理财投资所带来的收益完全能支撑起自己的生活,并且不受任何影响。写作和投资理财,独立于编剧的本质工作之外,带给编剧足够的收益,属于编剧本人的护城河。 对我个人启迪确实蛮大的,我就是目前只有本职单一工编剧,没有足够的护城河,如果断了工作收入外,我的生活质量会受到很大的影响,这无形之中给了我给了我很大的启发,在今后的工作之余要去修筑和打造自己足够宽的护城河。
学会编剧在书里想表达的主题。 做好看剧笔记 学好入门指南 制定属于自己的操作标准 然后汇总成个人知识指南。
满纸荒唐言,一把辛酸泪,都云编剧痴谁解其中味。 这书中各人高开低走,没一个得圆满。富贵金银都是空,宴席有多热闹,散场后便有多怅然,果是大梦一场。
鬼晓得我小时候为什么会喜欢看这个,看多了都是一个套路,什么屌丝书生遇上白富美啦,然后巴拉巴拉大团圆基本就这个,我为什么会看得津津有味?
怎么说呢,可能是我过于愚笨,这部剧给我的启发很少,事例冗杂,自吹过多。
读侦探剧集果然如同读爽文,引人入胜,不过得注意一点,中途千万别点开评论。。。。有些人不厚道。。。
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world...