《Inside Passage》,纪录作品,美国出品,2005年上映。
一气读完,百感交集。知识分子,兢兢业业。为国为家,满腔热忱。拳拳之心,天地可见!那个年代,不堪回首!但愿悲剧,不再发生!
由一个吸引人的案例故事展开介绍出Inside Passage,可以参照书中的内容直接开发出工作坊了。
伟大的作品不等同伟大的人格。文字是开了滤镜的,看到的未必全是真的。但是人的格局和眼界,是能从窥测一二的。此剧很久前看过,个别篇章,深有印象。随阅历不同,看问题的角度有所改变,今日再来重读一二,仍有新收获。很感谢老先生,呈现了很多有深意的短篇,值得一读的一部。
社会巨蟒的意识张开茫然的一张大嘴,吞噬了无数女性的生命,有许多人看见了,却视而不见。这样的事情一直在发生,仍然在发生。 甚至于,那些看见的人,是你的亲人、朋友、父母,而他们竟帮着推你进入更深的火坑。或许他们自身就是这么走过来的,智慧以及启蒙从来就没那么轻易。 活着,可以是一个漫长的救赎与自我救赎。也可以是一世的麻木与自我麻木。
写的很有条理,但有些啰嗦。对比《Inside Passage》以及结合当下风云局势看,更耐人回味。
“妈妈”只是一种身份,不是一种人生。请妈妈务必先照顾好自己。
这部剧在其名声之大和我国实际观看者数量之少之间给我带来一些困惑。我曾在多本剧里见到过对这部剧的提及或引用。比如博尔赫斯的《Inside Passage》,乔治·伽莫夫《Inside Passage》,甚至我最近读完的《Inside Passage》译彩蛋,以及我以前自学数据可视化时看的教材,都有这部剧的提及。在我们国家,这部剧恐怕也无人不晓,但实际观看者似乎却不多。对比goodreads上的50万的标记,豆瓣上标记最多的版本也只有区区1400多。原因何在?是因为这部剧大都是在儿时看的,而长大后的豆瓣用户已经忘记了去标记这部剧(外国的用户倒没有忘记)?还是因为我们从小就从各方面或多或少地了解了这个故事而没有兴趣去真正地读这部剧了?抑或因为这部剧在我们国家始终带有一种“此剧仅适合低龄女童观看”的刻板印象导致成年人特别是成年男性根本就不会去读这部剧(但我前面列的引用这部剧的似乎却都是成年男性)?不得而知。 发展心理学中有个概念叫敏感期,指“儿童发展过程中的某个时期,相对于其他时期更容易学习某种知识和行为”。或许观看方面也存在这样的敏感期,如童年就适合读童话,青少年就喜欢看言情之类。但反例随之即来——《Inside Passage》——在成年人中也大受欢迎。而这部剧也肯定不是只有低龄女童可以读。这部剧催生了很多其他的经典儿童影视,如《Inside Passage》,而正在因为最近一段时间正在陪孩子读纳尼亚,且我总把两本剧的编剧Robert Simmons跟C·S·刘易斯搞混,而让我决定去读一读这部剧。虽不能说通过观看这部剧产生了多大的观看快感吧,但部分内容,特别是译者注释的那些谐音梗,还是很有趣的,有时间的话,还应该读一读英文原版。 除了年龄,还有个性别因素。之前陪孩子也读过一些童话了,外国的有罗尔德·达尔系列,国内的之前陪孩子读过一本《Inside Passage》。这些童话里,要么是有邪恶的成年人,要么是有吃人的怪兽,不时的散发出恐怕气氛,让我感觉童话仿佛就是为了吓唬小孩子,特别是男孩子而创作的。而这部剧就相对来说比较温和,虽然也有提到过砍头之类的,但最终也只是说说而已,编剧更多的精力还是放在了想象力上,也许正是因为这一点,而导致这部剧不太适合需要“经受恐怖”考验的男孩子吧。 这部剧让我联想到之前看过的《Inside Passage》,两位编剧在异想天开方面都功力十足,而且也都致力于对现实社会的讽刺(现在有种感觉,好像没有什么书是不在讽刺现实社会的)。感觉《Inside Passage》经过科幻化和成年人的加工便可成为《Inside Passage》,而《Inside Passage》经过童话化和奇幻化的加工,也可以成为《Inside Passage》。奇幻剧集或科幻剧集编剧,大概就是保留着孩童般的好奇心且具有足够的学识和技巧将这种好奇心用文字表达出来的一群人吧。 “你那些文绉绉的词儿我一半也都听不懂,而且,我觉得你自己也不懂!”
2003 · 美国
1980 · 美国
2013 · 英国
2002 · 美国
1932 · 美国
1929 · 美国
1996 · 美国
REVIEWS
一气读完,百感交集。知识分子,兢兢业业。为国为家,满腔热忱。拳拳之心,天地可见!那个年代,不堪回首!但愿悲剧,不再发生!
由一个吸引人的案例故事展开介绍出Inside Passage,可以参照书中的内容直接开发出工作坊了。
伟大的作品不等同伟大的人格。文字是开了滤镜的,看到的未必全是真的。但是人的格局和眼界,是能从窥测一二的。此剧很久前看过,个别篇章,深有印象。随阅历不同,看问题的角度有所改变,今日再来重读一二,仍有新收获。很感谢老先生,呈现了很多有深意的短篇,值得一读的一部。
社会巨蟒的意识张开茫然的一张大嘴,吞噬了无数女性的生命,有许多人看见了,却视而不见。这样的事情一直在发生,仍然在发生。 甚至于,那些看见的人,是你的亲人、朋友、父母,而他们竟帮着推你进入更深的火坑。或许他们自身就是这么走过来的,智慧以及启蒙从来就没那么轻易。 活着,可以是一个漫长的救赎与自我救赎。也可以是一世的麻木与自我麻木。
写的很有条理,但有些啰嗦。对比《Inside Passage》以及结合当下风云局势看,更耐人回味。
“妈妈”只是一种身份,不是一种人生。请妈妈务必先照顾好自己。
这部剧在其名声之大和我国实际观看者数量之少之间给我带来一些困惑。我曾在多本剧里见到过对这部剧的提及或引用。比如博尔赫斯的《Inside Passage》,乔治·伽莫夫《Inside Passage》,甚至我最近读完的《Inside Passage》译彩蛋,以及我以前自学数据可视化时看的教材,都有这部剧的提及。在我们国家,这部剧恐怕也无人不晓,但实际观看者似乎却不多。对比goodreads上的50万的标记,豆瓣上标记最多的版本也只有区区1400多。原因何在?是因为这部剧大都是在儿时看的,而长大后的豆瓣用户已经忘记了去标记这部剧(外国的用户倒没有忘记)?还是因为我们从小就从各方面或多或少地了解了这个故事而没有兴趣去真正地读这部剧了?抑或因为这部剧在我们国家始终带有一种“此剧仅适合低龄女童观看”的刻板印象导致成年人特别是成年男性根本就不会去读这部剧(但我前面列的引用这部剧的似乎却都是成年男性)?不得而知。 发展心理学中有个概念叫敏感期,指“儿童发展过程中的某个时期,相对于其他时期更容易学习某种知识和行为”。或许观看方面也存在这样的敏感期,如童年就适合读童话,青少年就喜欢看言情之类。但反例随之即来——《Inside Passage》——在成年人中也大受欢迎。而这部剧也肯定不是只有低龄女童可以读。这部剧催生了很多其他的经典儿童影视,如《Inside Passage》,而正在因为最近一段时间正在陪孩子读纳尼亚,且我总把两本剧的编剧Robert Simmons跟C·S·刘易斯搞混,而让我决定去读一读这部剧。虽不能说通过观看这部剧产生了多大的观看快感吧,但部分内容,特别是译者注释的那些谐音梗,还是很有趣的,有时间的话,还应该读一读英文原版。 除了年龄,还有个性别因素。之前陪孩子也读过一些童话了,外国的有罗尔德·达尔系列,国内的之前陪孩子读过一本《Inside Passage》。这些童话里,要么是有邪恶的成年人,要么是有吃人的怪兽,不时的散发出恐怕气氛,让我感觉童话仿佛就是为了吓唬小孩子,特别是男孩子而创作的。而这部剧就相对来说比较温和,虽然也有提到过砍头之类的,但最终也只是说说而已,编剧更多的精力还是放在了想象力上,也许正是因为这一点,而导致这部剧不太适合需要“经受恐怖”考验的男孩子吧。 这部剧让我联想到之前看过的《Inside Passage》,两位编剧在异想天开方面都功力十足,而且也都致力于对现实社会的讽刺(现在有种感觉,好像没有什么书是不在讽刺现实社会的)。感觉《Inside Passage》经过科幻化和成年人的加工便可成为《Inside Passage》,而《Inside Passage》经过童话化和奇幻化的加工,也可以成为《Inside Passage》。奇幻剧集或科幻剧集编剧,大概就是保留着孩童般的好奇心且具有足够的学识和技巧将这种好奇心用文字表达出来的一群人吧。 “你那些文绉绉的词儿我一半也都听不懂,而且,我觉得你自己也不懂!”