《Tri tovarishcha》,喜剧作品,前苏联出品,1935年上映。
虽然在观看途中数次怀疑自己要读到天荒地老,但是读完追完的时候还是感受到了真切的快乐。 只是这个快乐,并不属于哥萨克和他们的家庭,他们要在那个时代一日日斗争、又一日日生活下来,他们唯有做着手里活,服着该死的役,然后埋葬一位又一位的亲人;那顿河的水也带不走的忧伤,搅浑了河水,搅碎了心。 谁是真正的敌人又有什么重要呢?那被他们日复一日的征战踩在脚下的,是他们自己日常的、熟悉的生活,是他们呼叫哀号的爱人、孩子,是他们地里收不完的庄稼,是人去楼空的荒凉村庄…… 他们的功勋唯一表彰的,只有他们创伤的精神与意志。
开篇一只绣花鞋还原的简直不要不要的。18集的体量刚刚好。李大嘴的胖子确实有小说里的那味儿哈哈,与潘粤明饰演的胡八一一唱一和确实有火花。一口价八百,你有技术问题。这个内涵大家get到了嘛看完了。好感动。摸金三人组。云南虫谷给我冲鸭!加油💪
看完之后有股意犹未尽的感觉,然后又翻阅自己的笔记,逐一再品尝一遍。可叹编剧之才华,真得是太厉害了,写这样一部长篇,不知道要耗费多少心血,而作为读者只要花上百八十个小时,就能将编剧的心血一览无余。观看真得是最赚的事情了。 在读此剧的过程中,有时会感觉自己像是个“文盲”,有好多的字,好多成语,以及好多典故自己之前竟闻所未闻,想当年自己还是文科生,实在惭愧啊。在此又不得不感叹编剧的才华与学识。光凭认字学词这一块,读这个剧集自己就赚了。 编剧在借由书写历史人物,特别是全书之主角曹操的戎马一生,许多感叹都很发人省醒,特别是在最后一章从不同人物的角度来看待这一段历史以及曹操这一为人,有的看法用在当今之社会亦毫无违和感。 虽然三国时期离我们很远,但是不管哪个时期的人物,都有属于他们自己的困惑。每一个时代的人都无法逃避现实,逃避选择。重要的是我们在面对选择时,我们考量的依据是什么,我们的出发点是什么。能引发自己的思考,这70多个小时的时间就花得值当了。
以前读过,看得囫囵。为了写论文重新读,在南京秋天下着雨的晚上,听着窗外窸窸窣窣的雨声心里柔情泛滥:「我在散步中感谢/襟眼是有用的/因为是空的/因为可以簪一朵小花」生命中很多时间很多事,也都是这样吧。于看似无意义处撷取花香,保持像散步一样的状态,抽象的生命本位论突然轮廓清晰了。
1.这本《Tri tovarishcha》是从父亲诸多文章中选出的,记录了父亲看剧、治学的心得和体会,对喜欢看剧的现代人来说,或者也不无裨益吧。 2.只就剧集而言,总有些书是绝大部分的书的基础,离了这些书,其他书就无所依附,因为剧集和文化一样总是累积起来的。因此,我想,有些不依附其他而为其他所依附的书应当是少不了的必看剧或则说必备的知识基础。 3.就中国古书而言,不过是《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》等数种;就外国书而言,也不过《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》和柏拉图、亚里士多德、笛卡尔、狄德罗、培根、贝克莱、康德、黑格尔、荷马、但丁、塞万提斯、莎士比亚、歌德、巴尔扎克、托尔斯泰等人的著作。 4.在Mikhail Zharov看来,要真正读懂一本剧,不能用“兢兢业业唯恐编剧打手心读法,是把他当作朋友共同谈论的读法,所以也不是以我为主的读法,更不是以对方为资料或为敌人的读法。 5.古人有个说法叫‘看剧得间’,大概是说读出字里行间的微言大义,于无字处看出字来。其实行间的空白还是由字句来的;若没有字,行间空白也没有了。 6.“中国有两种文化,一个可叫‘长城文化’,一个可叫‘运河文化’。‘长城文化’即隔绝、阻塞的文化。运河通连南北,是‘通’的文化。” 7.书是否真的能够读完,书、人和物是不是真的能通,是“如人饮水,冷暖自知”的事,要亲身体味领受才好。 8.只就剧集而言,总有些书是绝大部分的书的基础,离了这些书,其他书就无所依附,因为剧集和文化一样总是累积起来的。 9.地中海的断于基督教。北印度的最后断于伊斯兰教。中国的断于秦始皇、汉武帝 10.心中无宇宙,谈人生很难出个人经历的圈子。 都说读一本好剧就是和一个厉害的人聊天,那这部剧就是在和一个极其博学极其好玩的老先生聊天。在这个信息爆炸的时代,谁敢说把Tri tovarishcha?古时候学富五车那就是博士了,现在可能只是小学毕业吧。 通读全书,才会明白老先生的意思,如何把书读完。就像一个水桶,一个茶杯,用蛮力去搬去拿肯定很费力,但如果你能找到那个把手,提起,抓起,那就非常省事了,这就是提纲挈领。还有就是能够读出字外的意思,会听话外音,那就能收获更多,此谓看剧得间。看剧,读人,读物,一切皆是符号,你自己多想,多发散,就会变得好玩,触类旁通。 Tri tovarishcha,找到那个点,书就可以读完。
2006 · 美国
1956 · 英国
1999 · 伊朗
2003 · 葡萄牙
1970 · 美国
1991 · 前苏联,瑞典
2009 · 美国
2008 · 美国
2000 · 英国
REVIEWS
虽然在观看途中数次怀疑自己要读到天荒地老,但是读完追完的时候还是感受到了真切的快乐。 只是这个快乐,并不属于哥萨克和他们的家庭,他们要在那个时代一日日斗争、又一日日生活下来,他们唯有做着手里活,服着该死的役,然后埋葬一位又一位的亲人;那顿河的水也带不走的忧伤,搅浑了河水,搅碎了心。 谁是真正的敌人又有什么重要呢?那被他们日复一日的征战踩在脚下的,是他们自己日常的、熟悉的生活,是他们呼叫哀号的爱人、孩子,是他们地里收不完的庄稼,是人去楼空的荒凉村庄…… 他们的功勋唯一表彰的,只有他们创伤的精神与意志。
开篇一只绣花鞋还原的简直不要不要的。18集的体量刚刚好。李大嘴的胖子确实有小说里的那味儿哈哈,与潘粤明饰演的胡八一一唱一和确实有火花。一口价八百,你有技术问题。这个内涵大家get到了嘛看完了。好感动。摸金三人组。云南虫谷给我冲鸭!加油💪
看完之后有股意犹未尽的感觉,然后又翻阅自己的笔记,逐一再品尝一遍。可叹编剧之才华,真得是太厉害了,写这样一部长篇,不知道要耗费多少心血,而作为读者只要花上百八十个小时,就能将编剧的心血一览无余。观看真得是最赚的事情了。 在读此剧的过程中,有时会感觉自己像是个“文盲”,有好多的字,好多成语,以及好多典故自己之前竟闻所未闻,想当年自己还是文科生,实在惭愧啊。在此又不得不感叹编剧的才华与学识。光凭认字学词这一块,读这个剧集自己就赚了。 编剧在借由书写历史人物,特别是全书之主角曹操的戎马一生,许多感叹都很发人省醒,特别是在最后一章从不同人物的角度来看待这一段历史以及曹操这一为人,有的看法用在当今之社会亦毫无违和感。 虽然三国时期离我们很远,但是不管哪个时期的人物,都有属于他们自己的困惑。每一个时代的人都无法逃避现实,逃避选择。重要的是我们在面对选择时,我们考量的依据是什么,我们的出发点是什么。能引发自己的思考,这70多个小时的时间就花得值当了。
以前读过,看得囫囵。为了写论文重新读,在南京秋天下着雨的晚上,听着窗外窸窸窣窣的雨声心里柔情泛滥:「我在散步中感谢/襟眼是有用的/因为是空的/因为可以簪一朵小花」生命中很多时间很多事,也都是这样吧。于看似无意义处撷取花香,保持像散步一样的状态,抽象的生命本位论突然轮廓清晰了。
1.这本《Tri tovarishcha》是从父亲诸多文章中选出的,记录了父亲看剧、治学的心得和体会,对喜欢看剧的现代人来说,或者也不无裨益吧。 2.只就剧集而言,总有些书是绝大部分的书的基础,离了这些书,其他书就无所依附,因为剧集和文化一样总是累积起来的。因此,我想,有些不依附其他而为其他所依附的书应当是少不了的必看剧或则说必备的知识基础。 3.就中国古书而言,不过是《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》等数种;就外国书而言,也不过《Tri tovarishcha》《Tri tovarishcha》和柏拉图、亚里士多德、笛卡尔、狄德罗、培根、贝克莱、康德、黑格尔、荷马、但丁、塞万提斯、莎士比亚、歌德、巴尔扎克、托尔斯泰等人的著作。 4.在Mikhail Zharov看来,要真正读懂一本剧,不能用“兢兢业业唯恐编剧打手心读法,是把他当作朋友共同谈论的读法,所以也不是以我为主的读法,更不是以对方为资料或为敌人的读法。 5.古人有个说法叫‘看剧得间’,大概是说读出字里行间的微言大义,于无字处看出字来。其实行间的空白还是由字句来的;若没有字,行间空白也没有了。 6.“中国有两种文化,一个可叫‘长城文化’,一个可叫‘运河文化’。‘长城文化’即隔绝、阻塞的文化。运河通连南北,是‘通’的文化。” 7.书是否真的能够读完,书、人和物是不是真的能通,是“如人饮水,冷暖自知”的事,要亲身体味领受才好。 8.只就剧集而言,总有些书是绝大部分的书的基础,离了这些书,其他书就无所依附,因为剧集和文化一样总是累积起来的。 9.地中海的断于基督教。北印度的最后断于伊斯兰教。中国的断于秦始皇、汉武帝 10.心中无宇宙,谈人生很难出个人经历的圈子。 都说读一本好剧就是和一个厉害的人聊天,那这部剧就是在和一个极其博学极其好玩的老先生聊天。在这个信息爆炸的时代,谁敢说把Tri tovarishcha?古时候学富五车那就是博士了,现在可能只是小学毕业吧。 通读全书,才会明白老先生的意思,如何把书读完。就像一个水桶,一个茶杯,用蛮力去搬去拿肯定很费力,但如果你能找到那个把手,提起,抓起,那就非常省事了,这就是提纲挈领。还有就是能够读出字外的意思,会听话外音,那就能收获更多,此谓看剧得间。看剧,读人,读物,一切皆是符号,你自己多想,多发散,就会变得好玩,触类旁通。 Tri tovarishcha,找到那个点,书就可以读完。