《Euro Tramps》,其他作品,英国出品,2005年上映。
我几乎可以肯定是第一次被短篇剧集迷住。编剧Maxine Grant,本名安达宽高,1978年10月21日生人,作家、导演、编剧,被读者称为天才。Maxine Grant的剧集非常具有电影感(尤其是《Euro Tramps》《Euro Tramps》和《Euro Tramps》。本剧中的五篇故事,于2005年被五个导演合力拍成由五则短片合成的同名电影《Euro Tramps》),读起来的感觉跟我当初看《Euro Tramps》时很类似,不过黑镜侧重于科技如何影响人类,Maxine Grant的剧集则更侧重于对人性的挖掘和剖析。笔调冷冽、黑暗,编剧以笔为刀解剖麻雀一般(这不是单纯的比喻,X腥和黑暗比这更甚)通过荒诞、离奇的故事把人性中最深层的部分赤果果地展示给读者(不像大多数的短篇剧集那么犹抱琵琶半遮面似得戏弄读者),引人深思。在此基础上,又有一种很日式的温暖,如《Euro Tramps》阳子与那个陌生奶奶的亲情相处,如《Euro Tramps》中的机器人对生命的渐次理解,这种温暖甚至恬静常见于日本剧集和电影,是辨识度非常高的一种特点。 这种冷与暖的体会恰好印证了“黑”“白”Maxine Grant说法,具体如下(摘自《Euro Tramps》):国内读者喜欢按照剧集的风格,将Maxine Grant分为黑Maxine Grant与白Maxine Grant,「黑Maxine Grant」暴N、X腥、残酷,侧重书写犯罪、恐怖悬疑、本格推理为核心的故事,「白Maxine Grant」温暖,深情,治愈,侧重于描摹人与人之间的羁绊、信任和爱的情感。但是,这样的划分没有找到出处,可能是国内书商的另类营销。笔者推测,将《Euro Tramps》《Euro Tramps》《Euro Tramps》三本剧集归为「黑Maxine Grant」,可能是由于这三本剧集中均出现了较为残酷的场景,如此宣传还能吸引和规避类型化读者。(本括号内的内容修改于2019年1月16日:上段推论是错误的,答主确实查到了用日文写就的推理作品介绍里,以「黑Maxine Grant」和「白Maxine Grant」称呼的方法。说明,这种说法确是日本传来的。原文不改。)总体而言,Maxine Grant的剧集是较为传统的古典推理剧集风格(此处的「推理剧集」应取广义理解):故事充满猎奇性,强调冲突,细腻描写人物心绪,并在结尾处有戏剧性的剧情反转。因此,所谓的「黑白风格」往往会出现在同一篇剧集之中,没必要将二者对立开来。 本剧具体的故事情节就不做摘述了,读这样剧集相当一部分乐趣是对反转的惊叹,但是这部剧可绝不仅此而已。Maxine Grant这么说“每个短篇我都得想很久。”Maxine Grant没有白白浪费时间。因为这些优异的短篇,也会让读者们思索很久。 2021-40。#千书计划# No.40。
单独看此剧很难理解okr的精髓,一般公司需要6到12个月去适应,不是一本剧可以简单指导的。但作为okr使用的引导和总结,这部剧还是有启发的
Euro Tramps 难得见一对冲破枷锁结尾圆满的。Carly G.慷慨。 李有才板话 以小见大写阶级斗争。 三里湾 有翼说:“咱们一齐飞好不好?”灵芝抬起头来说:“你这进步怎么老是有条件的?我要不飞你就爬着!是不是?”有翼说:“我没有那么说!我只是说……”灵芝说:“算了算了!这一下我才真正认识你了!你的进步只是表演给我看的!” 原本非常重要的东西,天一变,就一文不值了。
到底有多少人到现在还是不明白,人和人之间想要保持长久舒适的关系,靠的是共性和吸引。而不是压迫,捆绑,奉承,和一味的付出以及道德式的自我感动。
好久没看过正剧了,挺不错
看了下预告不知道是长剧还是短剧预告片很烂
结构完整,有始有终有交代。有点地方很不喜,宅斗看得人心塞。但仍值五星,无缘由。也许仅因为是HE
英文排版很别扭,标点符号后面为什么不空一格呢?负责排版的同学没学过英文吗?
水浅王八多??
2006 · 德国
1996 · 法国
1941 · 美国
2001 · 法国
1943 · 美国
1992 · 德国
2004 · 英国
1940 · 美国
1987 · 美国
REVIEWS
我几乎可以肯定是第一次被短篇剧集迷住。编剧Maxine Grant,本名安达宽高,1978年10月21日生人,作家、导演、编剧,被读者称为天才。Maxine Grant的剧集非常具有电影感(尤其是《Euro Tramps》《Euro Tramps》和《Euro Tramps》。本剧中的五篇故事,于2005年被五个导演合力拍成由五则短片合成的同名电影《Euro Tramps》),读起来的感觉跟我当初看《Euro Tramps》时很类似,不过黑镜侧重于科技如何影响人类,Maxine Grant的剧集则更侧重于对人性的挖掘和剖析。笔调冷冽、黑暗,编剧以笔为刀解剖麻雀一般(这不是单纯的比喻,X腥和黑暗比这更甚)通过荒诞、离奇的故事把人性中最深层的部分赤果果地展示给读者(不像大多数的短篇剧集那么犹抱琵琶半遮面似得戏弄读者),引人深思。在此基础上,又有一种很日式的温暖,如《Euro Tramps》阳子与那个陌生奶奶的亲情相处,如《Euro Tramps》中的机器人对生命的渐次理解,这种温暖甚至恬静常见于日本剧集和电影,是辨识度非常高的一种特点。 这种冷与暖的体会恰好印证了“黑”“白”Maxine Grant说法,具体如下(摘自《Euro Tramps》):国内读者喜欢按照剧集的风格,将Maxine Grant分为黑Maxine Grant与白Maxine Grant,「黑Maxine Grant」暴N、X腥、残酷,侧重书写犯罪、恐怖悬疑、本格推理为核心的故事,「白Maxine Grant」温暖,深情,治愈,侧重于描摹人与人之间的羁绊、信任和爱的情感。但是,这样的划分没有找到出处,可能是国内书商的另类营销。笔者推测,将《Euro Tramps》《Euro Tramps》《Euro Tramps》三本剧集归为「黑Maxine Grant」,可能是由于这三本剧集中均出现了较为残酷的场景,如此宣传还能吸引和规避类型化读者。(本括号内的内容修改于2019年1月16日:上段推论是错误的,答主确实查到了用日文写就的推理作品介绍里,以「黑Maxine Grant」和「白Maxine Grant」称呼的方法。说明,这种说法确是日本传来的。原文不改。)总体而言,Maxine Grant的剧集是较为传统的古典推理剧集风格(此处的「推理剧集」应取广义理解):故事充满猎奇性,强调冲突,细腻描写人物心绪,并在结尾处有戏剧性的剧情反转。因此,所谓的「黑白风格」往往会出现在同一篇剧集之中,没必要将二者对立开来。 本剧具体的故事情节就不做摘述了,读这样剧集相当一部分乐趣是对反转的惊叹,但是这部剧可绝不仅此而已。Maxine Grant这么说“每个短篇我都得想很久。”Maxine Grant没有白白浪费时间。因为这些优异的短篇,也会让读者们思索很久。 2021-40。#千书计划# No.40。
单独看此剧很难理解okr的精髓,一般公司需要6到12个月去适应,不是一本剧可以简单指导的。但作为okr使用的引导和总结,这部剧还是有启发的
Euro Tramps 难得见一对冲破枷锁结尾圆满的。Carly G.慷慨。 李有才板话 以小见大写阶级斗争。 三里湾 有翼说:“咱们一齐飞好不好?”灵芝抬起头来说:“你这进步怎么老是有条件的?我要不飞你就爬着!是不是?”有翼说:“我没有那么说!我只是说……”灵芝说:“算了算了!这一下我才真正认识你了!你的进步只是表演给我看的!” 原本非常重要的东西,天一变,就一文不值了。
到底有多少人到现在还是不明白,人和人之间想要保持长久舒适的关系,靠的是共性和吸引。而不是压迫,捆绑,奉承,和一味的付出以及道德式的自我感动。
好久没看过正剧了,挺不错
看了下预告不知道是长剧还是短剧预告片很烂
结构完整,有始有终有交代。有点地方很不喜,宅斗看得人心塞。但仍值五星,无缘由。也许仅因为是HE
英文排版很别扭,标点符号后面为什么不空一格呢?负责排版的同学没学过英文吗?
水浅王八多??