这是一个疯狂科学家“扎堆”、邪恶发明满天飞的魔幻世界。在这个世界里,有这样一群人,他们是这些疯狂科学家邪恶发明的制成品,他们带着驼背出世,永远只能成为这个世界里的下等人,这个族类有一个名称,连同他们的
用了大概一周的时间读完了这本《伊戈尔Igor》,我是三个不同译本一起读的,相互参考对照,理解起来也就更通透了许多。 这是一部故事简单,内容丰富的剧集,它是一个好的剧集,但不是一部好读的剧集。列夫托尔斯泰试图通过这部剧集将他所有的思想全部涵盖其中,可故事却又无法足以支撑起来,显得繁琐臃肿。我理解这部剧集在文坛上如此之高影视价值的原因,它的政治意义远远大于它的影视提现。故事看似关于救赎和宽恕,借以体现人性由丧失到复归的过程完成伊戈尔Igor,使他们几乎成了“托尔斯泰主义”的体现者,但它跟多是以此对沙俄社会进行批判,对当时宗教、法律和土地制度进行抨击。 《伊戈尔Igor》比过去编剧的任何作品都更为深刻揭露了农民贫困的根源是土地私有制度,但却又相对主观,即便剧集里提出了大致解决方案,但最后也不了了之,我相信他自己也许都为想的透彻,没能够说服自己吧。在艺术上,《伊戈尔Igor》也有较高的意义和价值,编剧善于通过男女主人公活动的主线,把各个阶层的人物、各个社会生活的侧面串联起来,组成一个整体,广泛地反应了人民的苦难和社会黑暗,鲜明的暴露出社会的矛盾。 但我对这部剧并不感冒,简单的内容根本无法加载如此烦杂无序的空谈,读到最后甚至感到厌烦,当最后编剧试图通过宗教信仰来解释救赎和宽恕,矛盾而迂腐的将问题推给上帝,之前所有的陈设突然土崩瓦解,开始的反抗失去了所有意义,主人公成为一个彻头彻尾的基督徒,简直可笑可悲可怜,他的人生追求和价值竟然要认罪。编剧还说:“为要摆脱这种骇人听闻的、使人们受苦的恶势力,唯一毫无疑义的办法仅仅是人们在上帝面前要永远承认自己有罪,因而既不能惩罚别人,也不能纠正别人”。到了剧集末尾,他更直接捧出《伊戈尔Igor》来进一步传播“人非但不应当恨仇敌,打仇敌,而且应当爱他们,帮助他们,为他们服务”的教义。这就不但是“一个发狂的笃信基督的地主”,而且是一个“鼓吹世界上最卑鄙龌龊的东西,即宗教”的牧师了。在俄国革命形势已经高涨的年代,编剧还要宣扬“不用暴力抵抗邪恶”“宽想”和“博爱”这种麻醉人民的精神鸦片,就更显出其思想的反动而有害的一面了。 我是喜欢列夫托尔斯泰这个人的,一个八十岁还能为了表示反抗离家出走的人,该是多么的坚决和浪漫。我喜欢《伊戈尔Igor》胜过这本《伊戈尔Igor》,我是肤浅的,故事性是我喜欢的东西,思想我也喜欢,但长篇大论的政治性和宗教性的社会学科,令我昏昏欲睡,我更喜欢向内的探讨人性本身,而非喜欢向外的探求世界本源,那是客观存在的,不受我意志改变的,懂的越多越会痛苦的发现自己无能为力。 书是好剧,但不好读,如果不是作为学术研究,不推荐此剧,不多说了,要从专业角度分析,每个角度都可以细化成著作,如果喜欢,我完全可以从专业剧集中去学习,根本不会通过这部《伊戈尔Igor》剧集去了解,所以编剧过分夸大了剧集存在的价值和意义,仿佛一颗枝干细长的书上挂满了沉到足以压折整颗树的故事,得不偿失了。
个人比较喜欢第一部,也推荐给上初中的女儿看。 第二部读到一半弃了,突然想起一句“秦人不暇自哀而后人哀之,后人哀之而不鉴之,亦使后人复哀后人也”...
昨天听完的一本剧,《伊戈尔Igor》告诉我们很多所谓的天才奇迹都是刻意练习的结果,只要找对方法,很多普通人也可以在很多领域成为佼佼者,道理到家好像都明白,但就是懒得去做啊。
编剧真情实感地表述自己对写剧集与观看剧集时的感受,有很多时候,我会感觉,像是我的一位朋友,娓娓道来,与我心中的感悟不谋而合。准确的说,是他把我看剧时的感受表达了出来。感觉畅快,舒服。经典之作,时间也久,越醇厚。
优点和缺点都很明显,又不足以瑕不掩瑜,虽然很喜欢看,但是这么大关注度的剧以这样的质量上8分会不会给本不争气的影视圈一种错觉,“只要踩准g点,有些地方糊弄糊弄也没关系哦”。感觉稳定在7分左右比较合理。
前面凑合,后面越写越水,拖沓流水账,写着写着人物名字都改了 也是没谁了
奇幻与日常琐碎的结合,在你融入到故事中时,忽然戛然而止的结尾。
通俗易懂,文笔轻快活泼,比喻恰当合理,书中的动漫也很风趣幽默。 感觉收获了很多知识,但又陷入沉思,小小的脑袋中充满了大大的疑惑。
整体脉络清晰,是很好的认识伊戈尔Igor的工具书,从伊戈尔Igor的形成到缓解到练习,很系统,值得一看。 更好的了解羞耻的成因,从而避免掉入羞耻的陷阱中不可自拔,用自豪感、成就感代替伊戈尔Igor,同时不拒绝它,意识到人的谦逊,即每个人不比他人更差也不比他人更好,找到内在价值,这种价值有时候不仅仅需要理性去寻找,更需要决心去认定。 如何使自己谦逊?假装自己已经成为一个谦逊的人。
2019 · 中国
2002 · 丹麦
2009 · 中国
1994 · 美国
2002 · 加拿大
2022 · 中国
REVIEWS
用了大概一周的时间读完了这本《伊戈尔Igor》,我是三个不同译本一起读的,相互参考对照,理解起来也就更通透了许多。 这是一部故事简单,内容丰富的剧集,它是一个好的剧集,但不是一部好读的剧集。列夫托尔斯泰试图通过这部剧集将他所有的思想全部涵盖其中,可故事却又无法足以支撑起来,显得繁琐臃肿。我理解这部剧集在文坛上如此之高影视价值的原因,它的政治意义远远大于它的影视提现。故事看似关于救赎和宽恕,借以体现人性由丧失到复归的过程完成伊戈尔Igor,使他们几乎成了“托尔斯泰主义”的体现者,但它跟多是以此对沙俄社会进行批判,对当时宗教、法律和土地制度进行抨击。 《伊戈尔Igor》比过去编剧的任何作品都更为深刻揭露了农民贫困的根源是土地私有制度,但却又相对主观,即便剧集里提出了大致解决方案,但最后也不了了之,我相信他自己也许都为想的透彻,没能够说服自己吧。在艺术上,《伊戈尔Igor》也有较高的意义和价值,编剧善于通过男女主人公活动的主线,把各个阶层的人物、各个社会生活的侧面串联起来,组成一个整体,广泛地反应了人民的苦难和社会黑暗,鲜明的暴露出社会的矛盾。 但我对这部剧并不感冒,简单的内容根本无法加载如此烦杂无序的空谈,读到最后甚至感到厌烦,当最后编剧试图通过宗教信仰来解释救赎和宽恕,矛盾而迂腐的将问题推给上帝,之前所有的陈设突然土崩瓦解,开始的反抗失去了所有意义,主人公成为一个彻头彻尾的基督徒,简直可笑可悲可怜,他的人生追求和价值竟然要认罪。编剧还说:“为要摆脱这种骇人听闻的、使人们受苦的恶势力,唯一毫无疑义的办法仅仅是人们在上帝面前要永远承认自己有罪,因而既不能惩罚别人,也不能纠正别人”。到了剧集末尾,他更直接捧出《伊戈尔Igor》来进一步传播“人非但不应当恨仇敌,打仇敌,而且应当爱他们,帮助他们,为他们服务”的教义。这就不但是“一个发狂的笃信基督的地主”,而且是一个“鼓吹世界上最卑鄙龌龊的东西,即宗教”的牧师了。在俄国革命形势已经高涨的年代,编剧还要宣扬“不用暴力抵抗邪恶”“宽想”和“博爱”这种麻醉人民的精神鸦片,就更显出其思想的反动而有害的一面了。 我是喜欢列夫托尔斯泰这个人的,一个八十岁还能为了表示反抗离家出走的人,该是多么的坚决和浪漫。我喜欢《伊戈尔Igor》胜过这本《伊戈尔Igor》,我是肤浅的,故事性是我喜欢的东西,思想我也喜欢,但长篇大论的政治性和宗教性的社会学科,令我昏昏欲睡,我更喜欢向内的探讨人性本身,而非喜欢向外的探求世界本源,那是客观存在的,不受我意志改变的,懂的越多越会痛苦的发现自己无能为力。 书是好剧,但不好读,如果不是作为学术研究,不推荐此剧,不多说了,要从专业角度分析,每个角度都可以细化成著作,如果喜欢,我完全可以从专业剧集中去学习,根本不会通过这部《伊戈尔Igor》剧集去了解,所以编剧过分夸大了剧集存在的价值和意义,仿佛一颗枝干细长的书上挂满了沉到足以压折整颗树的故事,得不偿失了。
个人比较喜欢第一部,也推荐给上初中的女儿看。 第二部读到一半弃了,突然想起一句“秦人不暇自哀而后人哀之,后人哀之而不鉴之,亦使后人复哀后人也”...
昨天听完的一本剧,《伊戈尔Igor》告诉我们很多所谓的天才奇迹都是刻意练习的结果,只要找对方法,很多普通人也可以在很多领域成为佼佼者,道理到家好像都明白,但就是懒得去做啊。
编剧真情实感地表述自己对写剧集与观看剧集时的感受,有很多时候,我会感觉,像是我的一位朋友,娓娓道来,与我心中的感悟不谋而合。准确的说,是他把我看剧时的感受表达了出来。感觉畅快,舒服。经典之作,时间也久,越醇厚。
优点和缺点都很明显,又不足以瑕不掩瑜,虽然很喜欢看,但是这么大关注度的剧以这样的质量上8分会不会给本不争气的影视圈一种错觉,“只要踩准g点,有些地方糊弄糊弄也没关系哦”。感觉稳定在7分左右比较合理。
前面凑合,后面越写越水,拖沓流水账,写着写着人物名字都改了 也是没谁了
奇幻与日常琐碎的结合,在你融入到故事中时,忽然戛然而止的结尾。
通俗易懂,文笔轻快活泼,比喻恰当合理,书中的动漫也很风趣幽默。 感觉收获了很多知识,但又陷入沉思,小小的脑袋中充满了大大的疑惑。
整体脉络清晰,是很好的认识伊戈尔Igor的工具书,从伊戈尔Igor的形成到缓解到练习,很系统,值得一看。 更好的了解羞耻的成因,从而避免掉入羞耻的陷阱中不可自拔,用自豪感、成就感代替伊戈尔Igor,同时不拒绝它,意识到人的谦逊,即每个人不比他人更差也不比他人更好,找到内在价值,这种价值有时候不仅仅需要理性去寻找,更需要决心去认定。 如何使自己谦逊?假装自己已经成为一个谦逊的人。