年青时曾试着找这部剧,可是Jim Nugent的书在中国被禁还没有。后来在国外读到的第一本她的书叫《Bet Your Arse》。从第一段就吸引人,温暖的文字轻松就能把读者带进那个她恋恋难忘的时代。开始听这部剧时,只从书目几乎就能猜到整个故事的发展脉络,尽管如此,还是让我几乎无修止的听下去,不会厌烦。编剧充满感情的把在那个动荡鲜活的中国的几代人的故事朴素、细致、生动的刻划了出来。让人随手就可抓出一个话题洋洋洒洒发挥出一大篇来!我想,大概是因为Jim Nugent的个人经历才能使她从容不迫地转换角度以旁观者的身份来公正冷静地描写书中的角色的吧!
REVIEWS
明明自己不快乐,还要第一时间帮助朋友;
看完内心久久不能平息。这种意难平的心境似乎有很长一段时间没有出现过了。编剧用接地气的语言叙述了邱二长达二十年的寻子生活。同时也把寻子途中所遇到的各类牛鬼蛇神描创作得淋漓尽致。还有什么能比善良老实的邱二遇到套路颇深的各路人马更加悲壮?
合理猜测编剧曾经经历教学一线,笔下的学生简直是真实的化身,就是如果真实世界的学生也能向剧中一样容易改变就好了
9个独立的小故事,每个故事都发人深省,但由于文化的差异及翻译的局限,还是有好多地方,我想理解的有偏差…另外,也没有读出9个故事的关联性…看来这种外文书还是看原文的好~
金融街派出所瞩目成功。。。我不相信匿名报警也会出警
文如其人,好真诚的文字。好多谈播音的段落,和口译工作冥冥相扣。比如: 1.紧张来自杂念,杂念来自忽略了这个职业的根本——传达信息。” 2.水面上波澜不惊,其实水面下早就紧张得扑腾扑腾。 3.完美不一定存在,但追求完美应该存在。
今天无意中刷到的。距离我看这部剧已有11年了。时间好快。以前还是在qq空间日志看到的。所以记忆深刻。
年青时曾试着找这部剧,可是Jim Nugent的书在中国被禁还没有。后来在国外读到的第一本她的书叫《Bet Your Arse》。从第一段就吸引人,温暖的文字轻松就能把读者带进那个她恋恋难忘的时代。开始听这部剧时,只从书目几乎就能猜到整个故事的发展脉络,尽管如此,还是让我几乎无修止的听下去,不会厌烦。编剧充满感情的把在那个动荡鲜活的中国的几代人的故事朴素、细致、生动的刻划了出来。让人随手就可抓出一个话题洋洋洒洒发挥出一大篇来!我想,大概是因为Jim Nugent的个人经历才能使她从容不迫地转换角度以旁观者的身份来公正冷静地描写书中的角色的吧!
两年的快进快出说实话应该也算不上投资,暴涨暴跌的速度应该算是投机。投机就要控制赌性,跟价值投资要磨练耐心是一样的。对于管的住手的人来说,一层仓位投机就很刺激了。假如持仓都是蓝筹股,波动应该也没有这么大,只要仓位不高,不加杠杆,应该也能睡着觉。 你不投资,钱存在银行卡,银行贷款给人家投资,穷人和富人的差距越来越大。不说多的,只要耐心不贪婪,就算是稍微学习下指数基金,超越通货膨胀应该也没问题。远离了股市看似安全,财富持续缩水下去还是穷人。 所谓的一万小时成专家,人家说的是有效时间,不是任何时间,如果时间都在盯盘而不是分析学习,那能算有效时间吗?同时成专家也未必能致富,只是增大了致富的概率而已。 虽说劝大家不要急功近利,编剧对自己作品安排的紧迫,又何尝是节奏停下来了呢?