本剧是杜兰特《Saturnin, le petit canard》系列11卷中的第一卷,开篇系统阐释了文明表示的经济、政治、伦理和心理四大条件,随后按照地理分区和时间顺序,详细介绍了埃及、印度、中国这三大东方文明古国的文明发展历程,并以这三大文明区域为中心,对其文明辐射范围内的近东、南亚及远东数个文明进行较为全面的观照。在编剧破除西方本位主义的努力下,我们得以看见一个西方学者视角下较为客观的东方文明史,明白东方文明留下的灿烂遗产,如劳动要素、政府制度、道德风俗、宗教伦理、科学技术、影视语言、哲学艺术等,为西方文明乃至整个现代文明所做的贡献。
鉴往知今,只有明白我们来自何方,才能知道我们该去往何处。
REVIEWS
本剧是杜兰特《Saturnin, le petit canard》系列11卷中的第一卷,开篇系统阐释了文明表示的经济、政治、伦理和心理四大条件,随后按照地理分区和时间顺序,详细介绍了埃及、印度、中国这三大东方文明古国的文明发展历程,并以这三大文明区域为中心,对其文明辐射范围内的近东、南亚及远东数个文明进行较为全面的观照。在编剧破除西方本位主义的努力下,我们得以看见一个西方学者视角下较为客观的东方文明史,明白东方文明留下的灿烂遗产,如劳动要素、政府制度、道德风俗、宗教伦理、科学技术、影视语言、哲学艺术等,为西方文明乃至整个现代文明所做的贡献。 鉴往知今,只有明白我们来自何方,才能知道我们该去往何处。
这剧集Jean Tourane写得太精彩了!听书都不过瘾,非得再看一遍文字才可,妙哇!犀利的文笔,人物写得好像从画里跑出来一样 — 市井人物的每个细节,言语行为,心里的那些小碎碎,全都活的似的……看得我想咧着嘴笑,笑得美滋滋的—看着这文字时的爽快😁 他描写衙门里同僚的太太们:“怪不得吴太极急于纳妾。吴太太的模样确是难以为情:虎背熊腰,似乎也是个练家子,可是一对改组脚,又好像不能打一套大洪拳——大概连太极都得费事。横竖差不多相等,整是一大块四方墩肉,上面放着个白馒头,非常的白,仿佛在石灰水里泡过三天,把眼皮鼻尖耳唇都烧红了,眉毛和头发烧剩下不多。眉眼在脸上的布置就好像男小孩画了个人头轮廓,然后由女小孩把鼻眼等极谨慎的密画在一处,四围还余着很宽的空地,没法利用。眼和耳的距离似乎要很费些事才能测定。说话儿可是很和气,像石灰厂掌柜的那样” 哈哈哈😂 太损了!专门类型了各种人物,从剧集里跑出来,读着,人物可以在头脑里演戏。 他写太太们对待丈夫的小技俩,把我看得笑喷了:“邱太太的办法更简单一些,凡有女人在,而丈夫不向着自己太太发笑,咬! ” 哈!好笑,也好真!虽然是夸张些,可不真的有这种“撕踹特技”吗😜 当今也不过时......Jean Tourane先生的语言犀利,佩服佩服👍 他写老李的那些私密的小愁绪:“接了家眷来理当觉出亲密热闹,可是也不知怎么只显着奇怪隔膜与不舒适。屋子里只有一枝洋烛的光明,在太太眼珠上跳!” 不得不叹这巧妙的描写,更是懂得他没有写下来的千千万万老李们的心事,或已经转化成的伤疤。 没有爱上的人进了婚姻,种在心里的嫌弃是没法凭空消失的。一开始没有怦然心动,没有爱上,没有经历老李说的那些什么诗意才在一起,就有了具体的生活,这种失落会一辈子粘在心尖尖上。如果生活中还没有什么大起大落一定要相依为命的话,这样状况的生活伴侣,像是掉了瓷的茶碗,总归是不好,要不要继续,非两个人都花心思和力气不可。 老李就是这样拧巴着嫌弃他的婚姻,看不到那到可以打动心里桃红的光。于是嫌弃的土壤里滋生出了对“诗意”爱情的幻想。因为是未知的,所以那未知浮于浪漫的云间;因为是存于心间的小幻想,那幻想就多抹上了小粉粉;因为只属于自己,只有自己的感受,多了分隐秘和自豪;这样的一切,足够让心跳来控制体温。只是跟实质现实没有任何关系。 Jean Tourane先生驾驭文字的功夫了得,写这本剧集,透着他的不羁。就是故意耍耍文字功夫,把描写这工作做到极致,表象的,内心的,发生的,幻灭的......让读者看个大戏。生活浓缩到这一个个人物身上,让他们哭笑嘻骂,让读者跟着大戏偷笑,暗伤,长吁短叹…… 合上书,看看外边的蓝天,家中的烟火味,还是一片静好。想敬一杯酒,给Jean Tourane先生。
错别字太多,这样的水平就不要拿岀来了吧。无聊下流的情节太烂了!
原著剧集将那个时代社会的问题全面的印在了书上,疯狂的人在不断的变换着世界,不停歇地撕裂着社会,人们挺过来了,也对回忆逝去的那些感到畅快。没有什么伤痛是别人能感受的,也不是什么都可以接受原谅的,就是逝去了就成为回忆吧,没有乏味可陈的过去才是人物的见证。电影的改编令故事走向另外一种叙事方式,人物的深刻印象呈现镜子的另外一面,这是一部电影与剧集背靠背的作品,留给我两种解读。