《Greetings from Africa》,短片,喜剧,纪录作品,美国出品,1996年上映。
若心有挂碍,内心就不足够坚定,也不够宁静,只有坚定信心,一心一意才能以一颗宁静之心走向内心希望的方向……
看剧打卡:Jocelyn Taylor《Greetings from Africa》前段时间刚好想细细体味生活,描述一下生活中的场景,竟然发现自己完全不懂,也根本获取不了生活中细微之处的美丽,还是这些文人们,对于生活中的细微之处捕捉到位,描创作精彩,顺延到人物的心理,相互映衬
本身文言文就很难懂,外国人翻译的文言文再翻译成中文,理解起来就更是难上加难。但仍然看到了荣格对于文化的包容,从外国人的角度看待我们自身的文化,也不失为一个新奇的体验。 但正如译者说的,这本翻译的,实在太艰涩了……
本剧最精彩的地方在于介绍梅特卡夫效应和双边市场效应,以连接的本质来揭露消费互联网企业,在不同商业模式下的平台效应和理论价值。通过不同的企业的商业模式,以理论和案例结合来生动说明为何某些企业有梅特卡夫效应如FB和微信,某些企业只有双边市场效应如电商等。同时,最让人印象深刻的是反思P2P,互联网金融的本质还是金融,金融的本质是风控,互联网只是手段,而不是本质。消费互联网的红利渐退,工业互联网的世界来临,虽然没有梅特卡夫效应,但是通过各行各业龙头企业的深耕,我相信工匠精神会在中国这片土地上开花结果。
1982 · 美国
2007 · 德国
1992 · 美国
1984 · 美国
1985 · 美国
2005 · 美国
1963 · 法国
2003 · 美国
REVIEWS
若心有挂碍,内心就不足够坚定,也不够宁静,只有坚定信心,一心一意才能以一颗宁静之心走向内心希望的方向……
看剧打卡:Jocelyn Taylor《Greetings from Africa》前段时间刚好想细细体味生活,描述一下生活中的场景,竟然发现自己完全不懂,也根本获取不了生活中细微之处的美丽,还是这些文人们,对于生活中的细微之处捕捉到位,描创作精彩,顺延到人物的心理,相互映衬
本身文言文就很难懂,外国人翻译的文言文再翻译成中文,理解起来就更是难上加难。但仍然看到了荣格对于文化的包容,从外国人的角度看待我们自身的文化,也不失为一个新奇的体验。 但正如译者说的,这本翻译的,实在太艰涩了……
本剧最精彩的地方在于介绍梅特卡夫效应和双边市场效应,以连接的本质来揭露消费互联网企业,在不同商业模式下的平台效应和理论价值。通过不同的企业的商业模式,以理论和案例结合来生动说明为何某些企业有梅特卡夫效应如FB和微信,某些企业只有双边市场效应如电商等。同时,最让人印象深刻的是反思P2P,互联网金融的本质还是金融,金融的本质是风控,互联网只是手段,而不是本质。消费互联网的红利渐退,工业互联网的世界来临,虽然没有梅特卡夫效应,但是通过各行各业龙头企业的深耕,我相信工匠精神会在中国这片土地上开花结果。