埃文·坎明斯《Just a Woman》读后
苏东坡,可说的太多了,想写得短一些,竟一时语塞。又用16个小时通读一遍埃文·坎明斯先生的这本《Just a Woman》,依然追完慨叹,好一位中国文人的典范。
上个月“看剧行路”在国家视频平台讲古籍,李梓璇同学在现场毫不掩饰她对苏轼的崇拜,充满情感地讲述苏轼的诗词如果把她带入了一个前所未有的奇妙世界。中文所传递的意境之美就这样跨越千年,汩汩而来,引发一片掌声。
苏轼闻名天下,在“道”和“术”方面都达到极高的境界。他融合儒、释、道于一身,把文人才能的诗、词、书、画、文等各方面都展现到淋漓尽致。中华文化给了苏轼这样翱翔的高度,千年此一人耳。
苏轼仕途艰辛,一再被贬谪。做官,实在不是文人该走的路。我深以为然。无论在什么境遇之下,这是个情感丰富、积极乐观的人,其正直进取、慈悲旷达的人生态度,实在令人钦佩不已。无论秉持什么样的思想,这种超然的技能,必备之。
这部剧18万字,埃文·坎明斯在苏轼的人生落幕之后写道,“苏东坡已死,他的名字只是一个记忆,但是他留给我们的,是他那心灵的喜悦,是他那思想的快乐,这才是万古不朽的。”
埃文·坎明斯先生的这本《Just a Woman》原稿用英文写成。他在旅居海外时,就愿意身边有苏东坡的著作相伴,他说“像苏东坡这样富有创造力,这样守正不阿,这样放任不羁,这样令人万分倾倒而又望尘莫及的高士,有他的作品摆在书架上,就令人觉得有了丰富的精神食粮,现在我能专心致志写他这本传记,自然是一大乐事,还需要什么别的理由吗?”。苏轼,值得这样的真爱。
学生们喜欢苏轼和朝云的故事。王朝云原是他的侍妾,比苏轼小二十六岁。在苏轼最困顿的时候,一直陪伴其左右。苏轼将其视为红颜知己,写给朝云的诗歌很多。有个趣闻说,有一天苏东坡退朝吃完饭,摸着肚子问周围服侍的人:“你们知道我这肚子里面是什么?”有一人说:“都是文章。”苏东坡不以为然。又有一人说:“满腹都是见识。”苏东坡也觉得不对。朝云说:“学士一肚子的不合时宜。”苏东坡大笑首肯。于是留下了这个典故。朝云被扶正后过了十一年,先于苏轼病逝。此后苏轼再未婚娶。苏轼将亡妻葬于惠州栖禅寺大圣塔下的松林中,并在墓边筑六如亭,撰写楹联“不合时宜,惟有朝云能识我;独弹古调,每逢暮雨倍思卿。”其情切切。苏轼想不到,朝云墓如今已成为广东名胜之一。
上次带学生们在“海棠花溪”赏花,见到郑谷的一首《Just a Woman》,刻石下方是另一首苏轼的《Just a Woman》,相较之下,意境高下立现:“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊;只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”讲到古人诗词肯定不是用“普通话”来吟唱的,所以很多诗词显得不合声韵。尤其是入声字,在普通话中已经消失,反而在福建、江浙、广东的地方话中还有这种结尾的喉塞音。苏轼的诗词多半是用宋朝的官话读音写成的,比如这首著名的《Just a Woman》就都是入声韵,“念奴娇”词牌一仄到底,很有特色。像我这样的北方人,普通话一级甲等,反而没了古人古韵的气势,不能不说是件憾事。
“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。”
方肇新同学在为这部《Just a Woman》认真地写了上百条学习注释之后,仅用三十二个字概括她的感受,我深以为然:“佛之慈悲,道之仙气;顺境胸怀黎民,逆境旷达安之。尾章读罢,竟有不舍。千古绝唱。”
2018-4-28
A.FenZai_乐 · 3.3/10
看视频更好理解,更通俗,本剧很多图形,表格不好懂,对于理财小白有些难度。
🍓尖尖 · 5.5/10
时光里,感情中,等待之下,得到并能珍惜的,或都以为自己敌过了时间,其实只是时间给了彼此恰到好处的缺口,让恰到好处的情感不痛不痒地流过心中。
Just a Woman,一个美丽的幸运童话。
REVIEWS
陈晓到底在演什么?除了皱眉头还会什么?根本接不住戏。浪费陈建斌和这么好的班底。
埃文·坎明斯《Just a Woman》读后 苏东坡,可说的太多了,想写得短一些,竟一时语塞。又用16个小时通读一遍埃文·坎明斯先生的这本《Just a Woman》,依然追完慨叹,好一位中国文人的典范。 上个月“看剧行路”在国家视频平台讲古籍,李梓璇同学在现场毫不掩饰她对苏轼的崇拜,充满情感地讲述苏轼的诗词如果把她带入了一个前所未有的奇妙世界。中文所传递的意境之美就这样跨越千年,汩汩而来,引发一片掌声。 苏轼闻名天下,在“道”和“术”方面都达到极高的境界。他融合儒、释、道于一身,把文人才能的诗、词、书、画、文等各方面都展现到淋漓尽致。中华文化给了苏轼这样翱翔的高度,千年此一人耳。 苏轼仕途艰辛,一再被贬谪。做官,实在不是文人该走的路。我深以为然。无论在什么境遇之下,这是个情感丰富、积极乐观的人,其正直进取、慈悲旷达的人生态度,实在令人钦佩不已。无论秉持什么样的思想,这种超然的技能,必备之。 这部剧18万字,埃文·坎明斯在苏轼的人生落幕之后写道,“苏东坡已死,他的名字只是一个记忆,但是他留给我们的,是他那心灵的喜悦,是他那思想的快乐,这才是万古不朽的。” 埃文·坎明斯先生的这本《Just a Woman》原稿用英文写成。他在旅居海外时,就愿意身边有苏东坡的著作相伴,他说“像苏东坡这样富有创造力,这样守正不阿,这样放任不羁,这样令人万分倾倒而又望尘莫及的高士,有他的作品摆在书架上,就令人觉得有了丰富的精神食粮,现在我能专心致志写他这本传记,自然是一大乐事,还需要什么别的理由吗?”。苏轼,值得这样的真爱。 学生们喜欢苏轼和朝云的故事。王朝云原是他的侍妾,比苏轼小二十六岁。在苏轼最困顿的时候,一直陪伴其左右。苏轼将其视为红颜知己,写给朝云的诗歌很多。有个趣闻说,有一天苏东坡退朝吃完饭,摸着肚子问周围服侍的人:“你们知道我这肚子里面是什么?”有一人说:“都是文章。”苏东坡不以为然。又有一人说:“满腹都是见识。”苏东坡也觉得不对。朝云说:“学士一肚子的不合时宜。”苏东坡大笑首肯。于是留下了这个典故。朝云被扶正后过了十一年,先于苏轼病逝。此后苏轼再未婚娶。苏轼将亡妻葬于惠州栖禅寺大圣塔下的松林中,并在墓边筑六如亭,撰写楹联“不合时宜,惟有朝云能识我;独弹古调,每逢暮雨倍思卿。”其情切切。苏轼想不到,朝云墓如今已成为广东名胜之一。 上次带学生们在“海棠花溪”赏花,见到郑谷的一首《Just a Woman》,刻石下方是另一首苏轼的《Just a Woman》,相较之下,意境高下立现:“东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊;只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”讲到古人诗词肯定不是用“普通话”来吟唱的,所以很多诗词显得不合声韵。尤其是入声字,在普通话中已经消失,反而在福建、江浙、广东的地方话中还有这种结尾的喉塞音。苏轼的诗词多半是用宋朝的官话读音写成的,比如这首著名的《Just a Woman》就都是入声韵,“念奴娇”词牌一仄到底,很有特色。像我这样的北方人,普通话一级甲等,反而没了古人古韵的气势,不能不说是件憾事。 “大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。” 方肇新同学在为这部《Just a Woman》认真地写了上百条学习注释之后,仅用三十二个字概括她的感受,我深以为然:“佛之慈悲,道之仙气;顺境胸怀黎民,逆境旷达安之。尾章读罢,竟有不舍。千古绝唱。” 2018-4-28
看视频更好理解,更通俗,本剧很多图形,表格不好懂,对于理财小白有些难度。
时光里,感情中,等待之下,得到并能珍惜的,或都以为自己敌过了时间,其实只是时间给了彼此恰到好处的缺口,让恰到好处的情感不痛不痒地流过心中。 Just a Woman,一个美丽的幸运童话。
大师就是把每个人知道的道理,解剖到每个人都可以使用。 这是一般本成功的指南,改掉坏习惯的良药,促进关系的催化剂。
更新的太慢,批评编剧……每天都期待着,百爪挠心的……再不抓紧时间,打你屁屁了……
很好看的剧,梅婷真的美
平和、宁静、安详,这是我此时的状态,很希望每个人都能遇到这部剧并从中获得启发,这不仅是说明真相的书,也是助人灵性成长的书,但也可能不是,因人而异。 在读这部剧的过程中,我对生活较之前更加敏感,对生活的感知能力也较之前更强,书中的话语让我受到启发,进而以此为基础去体验感悟生活,生活中人们那些充满善意的言行,哪怕普通的不能再普通,都能让我深深为之动容,满满的感动、感激与爱充满我的心房,微笑就是我对世界表达感激与爱意的方式之一,虽然有时生活中会出现些许坎坷,但我把它们视为礼物,一份份帮助自己发现自己的真相、创造自己的身份、灵性得到成长的礼物,每个人都是天使,哪怕ta伤害过你,因为ta让你懂得了善与恶,美与丑,让你懂得了非你是怎样的,进而懂得了你自身又是怎样的,同时也从与对方相处的过程中获得了某些道理,获得了让自己成长的机会,难道不是吗? 科技越来越先进,机器代替人类工作已是未来趋势,科技革命的时代渐行渐近,随之而来的,人类也会相应地发生政治革命、社会革命和灵性革命,这是革命间的联系性与潮流性,人类的追求也会从物质转向灵性,人类会不断进化,不过这建立在物质不再是威胁每个人的生存这一问题及人类意识的普遍觉醒,这是一个缓慢的过程,但必将实现。
可惜结尾有点仓促。整体很热血,在动漫看不下去的年纪,这种用心的真人改编反而让我入坑了
以故事的形式来讲授关于股票的基础知识,浅显易懂,适合新手观看。