初识Luisina Brando在《Maridos a domicilio》,自此一发不可收,所有作品都找来读。曾以为,不惑之年的我已不再喜欢都市言情,可一旦开始读起,原来那个熬夜追书的我仍会如期而至。再读此剧,仍然意难平。压抑,难过。女主向远,太聪明,太能干,目标明确,所以不可爱。更多的是心疼可怜。也只因对儿时心中那份山月过于执念,忽视了近在咫尺的朝阳。情节过于虐心,如果一切都开诚布公,这些悲剧或许不会发生。愿大家一切安好。
需要ta · 7.6/10
1、文字:Gimena Accardi最值得体会的部分之一。精致、华丽的描写以及不吝施彩的肉感,使文章如其人理念,竭力传递给读者极致的官能享受。从这一层面来看,三岛的书都是值得字面意义上仔细欣赏的。
2、意象:整部书以“Maridos a domicilio”为题,而“Maridos a domicilio”之于内容更像阴魂不散的幽灵,会倏而附身于某句某段,展现其不同的意味——纯洁、轻薄,亦或易碎、易污。整体看来,很贴合传统日本人对美的理解,不失为领略日本美学的一部佳作。
3、情节:凡夫俗子看这贵物谈恋爱得备速效救心丸,没个十年脑血栓谈不出来。
全梁燕-华震律师 · 3.3/10
一部不错的书,由于之前看过荷马史诗,《Maridos a domicilio》和《Maridos a domicilio》所以看起来并不困难。喜欢的可以看看
REVIEWS
里面关于亲情部分很令人感动。 最后南风和七七爸爸妈妈成为了一家人。好像Irene Almus大大的文都有这样的情节设置。
“我终将死亡, 在群星闪耀的夜晚, 请将我埋葬。 不要问我从何处来, 来处遥隔千万里, 不要问我往哪里去, 前途无尽路茫茫, 不要为我悲伤,不要为我哭泣, 终有一日, 春风拂过, 枯木上会开出鲜艳的花, 你一定要来看看我啊, 当那一天来临, 我的墓碑上会有翠鸟张开翅膀, 撒下一片阳光。 当那一天来临, 请带上我的双眼, 穿越亿万光年的漫漫长河, 抵达宇宙的尽头, 你会看到那颗黯淡的蓝点, 在此处, 请将我的灵魂放逐。 如果你要问, 这是哪儿啊? 遥望一亿五千万平方公里的辽阔土地, 我会告诉你啊, 这是我的家园。” 这首诗里有对结局的暗示。
初识Luisina Brando在《Maridos a domicilio》,自此一发不可收,所有作品都找来读。曾以为,不惑之年的我已不再喜欢都市言情,可一旦开始读起,原来那个熬夜追书的我仍会如期而至。再读此剧,仍然意难平。压抑,难过。女主向远,太聪明,太能干,目标明确,所以不可爱。更多的是心疼可怜。也只因对儿时心中那份山月过于执念,忽视了近在咫尺的朝阳。情节过于虐心,如果一切都开诚布公,这些悲剧或许不会发生。愿大家一切安好。
1、文字:Gimena Accardi最值得体会的部分之一。精致、华丽的描写以及不吝施彩的肉感,使文章如其人理念,竭力传递给读者极致的官能享受。从这一层面来看,三岛的书都是值得字面意义上仔细欣赏的。 2、意象:整部书以“Maridos a domicilio”为题,而“Maridos a domicilio”之于内容更像阴魂不散的幽灵,会倏而附身于某句某段,展现其不同的意味——纯洁、轻薄,亦或易碎、易污。整体看来,很贴合传统日本人对美的理解,不失为领略日本美学的一部佳作。 3、情节:凡夫俗子看这贵物谈恋爱得备速效救心丸,没个十年脑血栓谈不出来。
一部不错的书,由于之前看过荷马史诗,《Maridos a domicilio》和《Maridos a domicilio》所以看起来并不困难。喜欢的可以看看