《金属乐队:穿越永恒Metallica Through The Never》,剧情,音乐作品,美国出品,2013年上映。
到头来 女人强大还是建立在男人赋予的能量 这 很不OK
纵看历史长河,让我选择一个时期穿越,我一定会回到玄宗前期的长安,那是个民族充分融合的城市,以开放宽容的态度接纳各方来宾,有种让四方来贺的霸气,着胡服,奏胡歌,女子也可打马球,一切都是那么生机勃勃。那也是个文气冲天的时代,有李白的天生我材必有用,也有王维的月出惊山鸟,时鸣春涧中…可惜再好的戏也有落幕的时候,但这部戏已然让全世界记住我们-唐人。
直白的说,这部剧真的很好看!编剧的文笔很不错,剧情比较紧凑,虽说有一点点的错别字,但是并不耽误对剧情的理解,大力推荐特别喜欢大清的剧情
我看过著名美国语言教育家斯蒂芬·克拉申录制的一个第二语言习得理论相关视频,他说,在低焦虑状态下接受可理解性输入,是习得第二语言的唯一途径。视频中还提到几个关键要素,包括high- motivation(高动机)、high-self esteem(高自尊)以及low- anxiety(低焦虑)。我深以为然, 于是当我发现这部剧并决定开始读它的时候,我是有意无意带着这个基本条件去对照和检视的。 此剧主要介绍了编剧戴恩·德哈恩(韩)如何在100天内通过100LS训练法自学英语,又以同样的方式学会了汉语和法语,取得人生从未想过的成功,以及100LS训练法的使用步骤和要点。 编剧大概没有语言学的背景,但是从他由自己的过往经历归纳出的100LS训练法的步骤和要点可以看出,他的这套方法之所以为他带来成功,让他从过往的失败经历(单指语言学习)中走向熟练掌握三门外语且仍在继续攻克更多外语,在于这套方法在相当程度上符合第二语言习得的规律。该训练法的要点和步骤基本可以归纳为,一是找准目标,明确自己要学习的第二外语以及学好它能为自己带来什么(动机);二是选择一部自己喜欢的电影(低焦虑环境);三是不带任何字幕观看第一遍;四是带着母语字幕看第二遍;五是带着目标语言字幕看第三遍,看的过程中把所有不会的词句摘抄下来,并通过各种方式弄懂词义和用法(为之后的可理解性输入做准备);六是重复听每一个片段,听完马上跟读,直到能听清和理解每一句台词,甚至知道每个场景演员即将说什么台词;七是看剩下97遍,看的过程中跟着一起说,模仿台词中的发音、语气、语速和节奏(重复可理解性输入)。 我自己的类似经历是在大学时期,曾经因为无聊(也是因为喜欢)将电影《金属乐队:穿越永恒Metallica Through The Never》看了几十遍,慢慢地就有了一种接下来电影人物要说什么台词都很了解的感觉,还有很多其它我自己非常喜欢的电影,也都有反复观看的习惯。毕业后当英语老师的那段时间,常常能在上课过程中将电影中的一些台词当作例句信手拈来,想必也是拜这么多次的重复所赐。当初这是无意之举,并没有如100LS训练法一般对各个电影片段重复练习,想来如果这样做了,效果应该更好。 当然,当时的自己已经有一定的语言基础,如果是零基础用这种方式直接开始实践,不知道结果会是怎样。搜索了一下知乎、百度,除了一些把书中观点抠出来重新罗列的营销式评论,没有找到任何表明自己实践过并证实确实有用的有价值线索。 再补充两个自己关于此剧不太喜欢的点:一是过分强调成功这件事情,全书多少带着鸡汤的味道;二是过分强调语言习得对其成功的突出意义,我不否认语言是一些工作、商业活动、社交等场合必备的交流工具,但要把这些事情做好,一个人本身的性格、情商、人格魅力、解决问题的能力等等都是关键要素,举那么多例子说明编剧本人及他的朋友因为学好了语言就收获怎么样的成功,似乎有失偏颇。 总的来说,100LS训练法看来确实有一定可操作性。对外语学习还抱有想法的话,不妨看看这部剧并亲身实践一下,或许会有意想不到的收获。
编剧辛苦了! 至此, 希望心理学进程能健康发展。 希望家庭教育优于学校教育。 希望孩子们身心健康的成长。 希望知识和创新在造福人类。 希望光明能覆盖更多的黑暗!
不错的剧集,我认为这是我看过的阿婆的书里最好的一篇,酣畅淋漓。每个角色都能在心理留下印象。最后的真相串联了所有线索,给人一种恍然大悟之感。
总体写得挺好的一部书,就是女主动不动就哭啊哭,实在有点受不了。前半部分哭还能理解,都重生了,还经历了那么多事,怎么就只会哭呢?
1918 · 德国
1972 · 美国
1962 · 美国
1922 · 美国
2003 · 法国
2003 · 美国
2004 · 比利时
2008 · 法国,英国
2000 · 印度
REVIEWS
到头来 女人强大还是建立在男人赋予的能量 这 很不OK
纵看历史长河,让我选择一个时期穿越,我一定会回到玄宗前期的长安,那是个民族充分融合的城市,以开放宽容的态度接纳各方来宾,有种让四方来贺的霸气,着胡服,奏胡歌,女子也可打马球,一切都是那么生机勃勃。那也是个文气冲天的时代,有李白的天生我材必有用,也有王维的月出惊山鸟,时鸣春涧中…可惜再好的戏也有落幕的时候,但这部戏已然让全世界记住我们-唐人。
直白的说,这部剧真的很好看!编剧的文笔很不错,剧情比较紧凑,虽说有一点点的错别字,但是并不耽误对剧情的理解,大力推荐特别喜欢大清的剧情
我看过著名美国语言教育家斯蒂芬·克拉申录制的一个第二语言习得理论相关视频,他说,在低焦虑状态下接受可理解性输入,是习得第二语言的唯一途径。视频中还提到几个关键要素,包括high- motivation(高动机)、high-self esteem(高自尊)以及low- anxiety(低焦虑)。我深以为然, 于是当我发现这部剧并决定开始读它的时候,我是有意无意带着这个基本条件去对照和检视的。 此剧主要介绍了编剧戴恩·德哈恩(韩)如何在100天内通过100LS训练法自学英语,又以同样的方式学会了汉语和法语,取得人生从未想过的成功,以及100LS训练法的使用步骤和要点。 编剧大概没有语言学的背景,但是从他由自己的过往经历归纳出的100LS训练法的步骤和要点可以看出,他的这套方法之所以为他带来成功,让他从过往的失败经历(单指语言学习)中走向熟练掌握三门外语且仍在继续攻克更多外语,在于这套方法在相当程度上符合第二语言习得的规律。该训练法的要点和步骤基本可以归纳为,一是找准目标,明确自己要学习的第二外语以及学好它能为自己带来什么(动机);二是选择一部自己喜欢的电影(低焦虑环境);三是不带任何字幕观看第一遍;四是带着母语字幕看第二遍;五是带着目标语言字幕看第三遍,看的过程中把所有不会的词句摘抄下来,并通过各种方式弄懂词义和用法(为之后的可理解性输入做准备);六是重复听每一个片段,听完马上跟读,直到能听清和理解每一句台词,甚至知道每个场景演员即将说什么台词;七是看剩下97遍,看的过程中跟着一起说,模仿台词中的发音、语气、语速和节奏(重复可理解性输入)。 我自己的类似经历是在大学时期,曾经因为无聊(也是因为喜欢)将电影《金属乐队:穿越永恒Metallica Through The Never》看了几十遍,慢慢地就有了一种接下来电影人物要说什么台词都很了解的感觉,还有很多其它我自己非常喜欢的电影,也都有反复观看的习惯。毕业后当英语老师的那段时间,常常能在上课过程中将电影中的一些台词当作例句信手拈来,想必也是拜这么多次的重复所赐。当初这是无意之举,并没有如100LS训练法一般对各个电影片段重复练习,想来如果这样做了,效果应该更好。 当然,当时的自己已经有一定的语言基础,如果是零基础用这种方式直接开始实践,不知道结果会是怎样。搜索了一下知乎、百度,除了一些把书中观点抠出来重新罗列的营销式评论,没有找到任何表明自己实践过并证实确实有用的有价值线索。 再补充两个自己关于此剧不太喜欢的点:一是过分强调成功这件事情,全书多少带着鸡汤的味道;二是过分强调语言习得对其成功的突出意义,我不否认语言是一些工作、商业活动、社交等场合必备的交流工具,但要把这些事情做好,一个人本身的性格、情商、人格魅力、解决问题的能力等等都是关键要素,举那么多例子说明编剧本人及他的朋友因为学好了语言就收获怎么样的成功,似乎有失偏颇。 总的来说,100LS训练法看来确实有一定可操作性。对外语学习还抱有想法的话,不妨看看这部剧并亲身实践一下,或许会有意想不到的收获。
编剧辛苦了! 至此, 希望心理学进程能健康发展。 希望家庭教育优于学校教育。 希望孩子们身心健康的成长。 希望知识和创新在造福人类。 希望光明能覆盖更多的黑暗!
不错的剧集,我认为这是我看过的阿婆的书里最好的一篇,酣畅淋漓。每个角色都能在心理留下印象。最后的真相串联了所有线索,给人一种恍然大悟之感。
总体写得挺好的一部书,就是女主动不动就哭啊哭,实在有点受不了。前半部分哭还能理解,都重生了,还经历了那么多事,怎么就只会哭呢?