《Do Naina》,其他作品,印度出品,1947年上映。
这部剧值得看的部分: 1. 编剧推荐了大量的播讲类学习资源,从入门到进阶,从慢速到快速都有,对于我这个只知道voa和bbc的人来说还比较实用,实际听了一下,很喜欢。 2. 编剧说,学英语是为了打开世界视角。这句说的不错,国外新技术出来,英文好自然无需等翻译版出来,还可以紧跟潮流混迹在热门的技术论坛拿掌握最前沿的技术。而且不管是剧集还是论著,再也不必为翻译的质量操碎了心了。 2. 关于读原著多久查词的问题,编剧建议两页查一个词,我想这个"不必每个生词都查"的方法是对的,因为读不下去,但是如果两页查一词,很多时候并不能起到读原著打开世界视角的功能,因为很多内容受词汇限制理解的根本不对……所以对于好剧,还是要读到理解为止,不然光走量了,没理解的书根本不能叫读过,若要2页查一词就得反复读,第一遍2页查一次,第二遍再2页查一词继续纠正理解偏颇的地方,然后第三遍,第四遍…… 这部剧不是那么合胃口的地方: 1. 这部剧对实践效果在措辞上略有夸大……很容易勾起人一腔热血. 当然了,即便是笨方法,付出时间和努力坚持下去了,也总有人可以收获进步。但是对于大多数人来说,学习方法要量身定做,再好的方法也需要拿过来比对自身需要灵活运用,比如对于大学生和上班族,需求和时间安排就会非常不一样,对于煽火体,希望大家冷静面对…… 2. 听写是笨方法吗?以前新东方老师也提过跟读派和听写派,小马过河上也有好多听写达人。听写主要是强迫自己努力去听清"每一个单词",对,是每一个,一点都不能含糊,什么连读略读发音近似的,都得注意到并且听出来,可以说是"精精精听"。多做一些听写并反复纠正,就能比较出自己什么地方听的不对,听不对其实也读不对,错了纠正了就学到了。听美剧和配音版不是容易溜号么,听一集能注意到多少自己读不对的地方呢?当然若觉得听写太枯燥,那你也可以选择跟读,听了美剧配音版,跟着读下来,比较下发音的区别从而找出读不对听不对的地方。可以说这两种方法操作不同,实现的目的是相同的。根据个人喜好选择就好。
只有全心全意的品读才能有领悟。领悟用自己的语言表达又感觉缺点东西,品评不完满,但真的会从内心增加对伟人的敬仰。常说文如其人又高于人,伟人的精神养分留在了他的作品里,真的堪称了不起!
如果你看过美国电视连续剧《Do Naina》,你会更深刻的理解这部剧,理解这些人,都是TMD汉子!“最可爱的人”形容得太过斯文,书里面的字里行间体现出来的那种“厚重”,是我爱不释手的原因。
Suraiya,一位与当时民国乃至现在中国的国人丑相的揭露者,他笔下的阿q、祥林嫂、孔乙己等,使我更加坚定并且清醒的想要做他那样的人,Suraiya用文字,我用法律,此为良机。
电视剧拍的不错,经典华美。 第一部24集,更新完, 第二部正在热播! 企鹅影视出品,腾讯视频,全网独播。
不足之处在于人没到齐,希望后来会有惊喜吧!
2003 · 美国
2002 · 美国
2004 · 美国
2021 · 中国
1998 · 英国
2014 · 美国,英国
1980 · 美国
1924 · 美国
1949 · 意大利
1993 · 美国
REVIEWS
这部剧值得看的部分: 1. 编剧推荐了大量的播讲类学习资源,从入门到进阶,从慢速到快速都有,对于我这个只知道voa和bbc的人来说还比较实用,实际听了一下,很喜欢。 2. 编剧说,学英语是为了打开世界视角。这句说的不错,国外新技术出来,英文好自然无需等翻译版出来,还可以紧跟潮流混迹在热门的技术论坛拿掌握最前沿的技术。而且不管是剧集还是论著,再也不必为翻译的质量操碎了心了。 2. 关于读原著多久查词的问题,编剧建议两页查一个词,我想这个"不必每个生词都查"的方法是对的,因为读不下去,但是如果两页查一词,很多时候并不能起到读原著打开世界视角的功能,因为很多内容受词汇限制理解的根本不对……所以对于好剧,还是要读到理解为止,不然光走量了,没理解的书根本不能叫读过,若要2页查一词就得反复读,第一遍2页查一次,第二遍再2页查一词继续纠正理解偏颇的地方,然后第三遍,第四遍…… 这部剧不是那么合胃口的地方: 1. 这部剧对实践效果在措辞上略有夸大……很容易勾起人一腔热血. 当然了,即便是笨方法,付出时间和努力坚持下去了,也总有人可以收获进步。但是对于大多数人来说,学习方法要量身定做,再好的方法也需要拿过来比对自身需要灵活运用,比如对于大学生和上班族,需求和时间安排就会非常不一样,对于煽火体,希望大家冷静面对…… 2. 听写是笨方法吗?以前新东方老师也提过跟读派和听写派,小马过河上也有好多听写达人。听写主要是强迫自己努力去听清"每一个单词",对,是每一个,一点都不能含糊,什么连读略读发音近似的,都得注意到并且听出来,可以说是"精精精听"。多做一些听写并反复纠正,就能比较出自己什么地方听的不对,听不对其实也读不对,错了纠正了就学到了。听美剧和配音版不是容易溜号么,听一集能注意到多少自己读不对的地方呢?当然若觉得听写太枯燥,那你也可以选择跟读,听了美剧配音版,跟着读下来,比较下发音的区别从而找出读不对听不对的地方。可以说这两种方法操作不同,实现的目的是相同的。根据个人喜好选择就好。
只有全心全意的品读才能有领悟。领悟用自己的语言表达又感觉缺点东西,品评不完满,但真的会从内心增加对伟人的敬仰。常说文如其人又高于人,伟人的精神养分留在了他的作品里,真的堪称了不起!
如果你看过美国电视连续剧《Do Naina》,你会更深刻的理解这部剧,理解这些人,都是TMD汉子!“最可爱的人”形容得太过斯文,书里面的字里行间体现出来的那种“厚重”,是我爱不释手的原因。
Suraiya,一位与当时民国乃至现在中国的国人丑相的揭露者,他笔下的阿q、祥林嫂、孔乙己等,使我更加坚定并且清醒的想要做他那样的人,Suraiya用文字,我用法律,此为良机。
电视剧拍的不错,经典华美。 第一部24集,更新完, 第二部正在热播! 企鹅影视出品,腾讯视频,全网独播。
不足之处在于人没到齐,希望后来会有惊喜吧!