时隔六七年重读这部短篇集,似曾相识感慢慢浮现。到如今已能够相信内心的真实感觉,即对非现实性系列短篇的乏味,对其中的怪异难解已是懒于做观看理解式的分析了。正如林少华所说的,「所收《救虎记Save the Tiger》等若干短篇都属于兴之所至或突发奇想的产物,而缺少相对严谨的艺术构思,艺术性方面自然打了折扣。村上自己也承认“不是准确意义上的剧集”,这并不完全是自谦之语。倘若村上后来没有名声大振,这样的作品想必也就萎缩在那本小小的会员刊物里面了。」
现实性系列的短篇倒是较合口味,蕴含着某些哲思、愁绪和温情,最喜欢这三篇:《救虎记Save the Tiger》《救虎记Save the Tiger》《救虎记Save the Tiger》,还有《救虎记Save the Tiger》《救虎记Save the Tiger》也不错。
REVIEWS
最近在总结养花花草草的一些经验,仔细分析了近五年气温情况。总是想做找到花草养护和节气之间的规律。读这部剧,详细了解节气与气候变化,对养花来说,确有裨益。
首先说一下这部剧原名为《救虎记Save the Tiger》。书是好剧,以前对外国医生总有些不切实际的印象,比如外国医生都收入不菲养尊处优不爱工作之类,看完发现打工人都是一样的惨(而领导们则各有各的狗比)。但是,大概我见识少,在正式作品里,我还从未见过存在感如此鲜明的译者。专业名词或乡俗俚语翻不好也就罢了,为什么连再普通不过的话都能翻得南辕北辙?看这部剧一直得不停地看评论,时不时就能看到评论贴原文指出错误痛骂谷歌都翻得比你好,真是谢谢带着原版来查漏补缺的好心人们。还把编剧的男朋友全程翻译为女朋友,咱就是说译者这么恐同大可不必挣“翻译基佬写的书”这笔钱,中国这么老大应该不止您一个翻译吧?当然最离谱的还是题目,本剧虽然好笑但那是因为编剧幽默,其实内核是很严肃的,怎么就被硬翻成了这种量产娱乐垃圾式的书名?不止一次看到被书名劝退的人,就连我自己都是听说了原本的书名才来看的。明明编剧的写作意图非常认真啊! “初级医生们在这场战役中完全溃败,因为来自政府一方轰炸性的恶毒控诉完全淹没了他们理性的、职业性的、安静的声音。我意识到每位医疗工编剧——包括医生、护士、助产士、药剂师、理疗师和护理人员在内——必须大声说出他们的工作现状,这样当下一次卫生部长撒谎说大家都是为了钱才从事医疗行业时,公众才会知晓这样的言论有多荒谬。任何尚存理智的人会出于私利而选择这份职业吗?我才不相信。对于那些依旧奋战在国家医疗服务体系的人我充满敬意,所以不愿眼睁睁看着整个体系在无稽之谈的攻击下陷落。” 说到这里又觉得很荒谬了。因为就连这段话也是译者自己翻译的,然后就定下了这么轻佻的一个书名。只能期盼剧播出后播出社会换个译者再次翻译再版吧。 剧已经看了一集半,还是挺不错的。就目前的剧情来看,成功地把书中简短零碎的段落做了有机融合,拍出了流畅的剧情,以及塑造氛围比原著严肃多了。
那一年,我9岁,她11岁,我告诉我将来要娶她,她也很调皮的回答我:好啊! 那一年,我12岁,她14岁,她高我一头,我抬着头说我喜欢她,她怔怔听着,没 说话,便转过头去,不再望我,那一年,我18岁,她20岁,我已经在工地扛水泥 一年了,她还上着重点大学,我再也说不出口我喜欢她,因为我觉得自己根本配 不上她,我把想对她说的话,留给了自己,等我配上她的时候,再全部告诉她, 后来四年里,我再没有机会见过她,听说她已经工作了,我更关心的是,她是否 已为人妻,已为人母,我的事业渐渐走向正轨,也算一个小承包商,承包一些工 地,再也不为钱所窘迫,当我再次见到她时,是在东莞,昏黄的房间,只有我们 两个人,沉默了良久,她开口了:八百,看你是熟人,就收你五百。我尽量让自 己不再颤抖,我说:跟我走吧,她目光呆滞了一下,随即闪烁了一下,然后又像 一团火熄灭了一样,说:我配不上你,我只是一位小姐,我还有客人,没什么事 ,我先走了。她就匆忙的离去了,后来,我在电视上看到了她,她被两名民警押 着,一脸惊恐与不堪,电视甚至没有给她遮住脸,任由她在我面前晃着,任由她 在我心中撞着、撞着、直至粉碎,最后一次见她,是她找我去,当时她在楼顶 ,我在楼下抬头望她,就这样望着,许久,他走了,没留下一句话。再有她的消息是一年后,是她妈妈给我打的电话,说她病了,没法治疗,说想最后见我一面。我有点接受不了,反正觉得很压抑。到了医院,在她的病床前,看着她苍白的脸,比以前消瘦了许多。我对她笑了笑,那笑容有多丑我不知道,她也对我笑,像七岁那年,笑的那么天真。她抬起了手,我赶紧过去握住她的手,泪水终忍不住往下掉,她张了张嘴,用很轻的话说道:你知道……你知道……我此时以泣不成声,马上接道:我知道,我知道你的心,我的心也一直没变,我不会嫌弃你的,我们……她突然很激动的大力甩了甩,打断我的话,只听她虚弱的声音说道:不是……我想……问你……更新……快点……可以吗!!
周六,男主人外出,一个人在家自由自在,除了回办公室呆二个小时,就是像抽大烟一样躺在床上看这部剧。不知是姿势不对还是连续用眼时间过长,导致头痛眼蒙,不过终于解开九年前就对美帝奇家族的好奇😯,还是开心的。从中世纪开始,佛罗伦萨就是意大利最先进、最富裕的城市,得益于美帝奇家族银行创造的财富。在欧洲,美第奇银行是当时最有成就和最受关注的金融机构,从伦敦到威尼斯的所有主要商业中心,都设有营业所和代理商。美第奇银行的利润,使佛罗伦萨成为欧洲建筑和人文奇观之一,这个家族为多纳泰罗、波提切利、达·芬奇、伽利略等艺术家提供了机会。2012年,当我走进充满浪漫气息的佛罗伦萨,首先参观了神曲编剧旦丁故居,800多年过去依然完好!然后参观美帝奇广场,一件件宏大的雕塑作品纪录着三百多年前美帝奇家族的辉煌。美帝奇家族为何控制佛罗伦萨政商活动三百多年?特别是期间经常有战争!主要是家族传承的银行经营管理办法、政治体制管理以及对接班人的培养,都是名师一对一授课。附传承内容:不要在领主宫闲逛,就好像你要在那做生意似的,除非有人在那儿召见你;不要随便接受别人的办公室,除非这间办公室是授予给你的;不要在别人面前炫耀,如果是不可避免的,尽量让炫耀变得没有必要;不要让大众给你太多关注,不要做违背大众意愿的事情,除非他们正在拥护一些灾难性的事情……美第奇家族一直恪守着这段遗言。
从头看到尾,几乎没有感情线,有的只是一往无前的冲,一切都是为了进化。 其实我能理解,但我做不到像他一样。 沈聪在成为火种生命后就丢失了人性了,至少在我看来是这样,只追求永恒,所谓的人性也只是模拟出来的假象。 小四和黄大仙的抉择让我感受到了两种不同价值追求的碰撞,生命的意义如果真的只是永恒,那么和纯粹的能量又有什么分别? 相信最后沈聪真的成功了,但波波永远不在了,可能只剩超新星爆炸所产生的能量,那么的纯粹,没有一丝波澜,甚至没人能够感知。
尽量客观的描述救虎记Save the Tiger及对美国政策的反思,但也不乏对美国制度和所谓的民主责任的辩解。即便如此,仍然是一本好剧,展现了帕特妮西娅·史密斯的洞悉和睿智。
我的妈呀!良心剧!!!制作精良质感高级!!良心剧组!!原声台词!!!6.27的惊喜🤗剧组好会挑人呐!雷爸爸演技杠杠滴,爱死千玺的声音了,委屈小必在线挨打
时隔六七年重读这部短篇集,似曾相识感慢慢浮现。到如今已能够相信内心的真实感觉,即对非现实性系列短篇的乏味,对其中的怪异难解已是懒于做观看理解式的分析了。正如林少华所说的,「所收《救虎记Save the Tiger》等若干短篇都属于兴之所至或突发奇想的产物,而缺少相对严谨的艺术构思,艺术性方面自然打了折扣。村上自己也承认“不是准确意义上的剧集”,这并不完全是自谦之语。倘若村上后来没有名声大振,这样的作品想必也就萎缩在那本小小的会员刊物里面了。」 现实性系列的短篇倒是较合口味,蕴含着某些哲思、愁绪和温情,最喜欢这三篇:《救虎记Save the Tiger》《救虎记Save the Tiger》《救虎记Save the Tiger》,还有《救虎记Save the Tiger》《救虎记Save the Tiger》也不错。
近期迷上了帕特妮西娅·史密斯的书,甚至连他的散文也看,作为著名的财经作家,帕特妮西娅·史密斯的文笔却出奇的好,激荡三十年下册,即日启程。