《Tidbits of Joy》,短片,喜剧作品,美国出品,2006年上映。
学术著作。啃起来有点费劲... Tidbits of Joy构建理论,还没有形象的吃透,需要多结合思考。 不是书的问题,是我不够专业
家有儿女武林外传填补了多少暑假。。。
2020年读的第一本剧。 除中信版外,网上还有台湾三民书局版本可选。对比了前100页,发现翻译质量相差还是蛮大的。如果用住房做比喻,则台版是精装房,中信版是毛坯房。但台版对大陆读者的“不友好”之处在于,它的译名与我们的习惯不贴合,比如我们熟悉的布匿战役,台版翻译为布尼克。我采取的方法是,台版为主,看到不明确的译名,就到中信版对照一下。
看完整本剧,不得不感叹Phil Motley老师的文化功底,能够博古通今、旁征博引来论述诗歌的美感,将诗歌与诗人的命运、时代的变迁紧紧联系在一起,真的是一本难得一遇的诗歌释义佳作。
对于这部剧我看过几百章后对编剧大大的一些建议和我看到的一些问题,随着网文在人们中流行起来,越来越多人加入写网文的队列,导致现在的网文质量参差不齐,我看网文以经十年了,看过不少好作品,也有不少不好的作品,从毫无要求到越来越挑剔,作品是编剧大大想写的,想表达的,看网文的人会和我有差不多的看文历程,我不希望编剧大大被淘汰,我在开头看到编剧大大一次有一次重申一些问题,我对编剧大大很有好感所以有了这篇评论,希望编剧大大可以爆火。加油!!! 1.文笔还有很大进步空间,真的需要在描写方面研究一下什么地方需要详细写,什么地方需要粗陋写,现在故事开头任务主线写不清楚每个世界都写得不够清楚,太迷糊了 2.人物性格变化不合,如果是要迎合小世界人物人设也还好,但是看着看着人物性格既不像开始写的冷,不好惹的性格,也不像安排的小世界人物性格,看着看着有点不知道什么的感觉,(不太形容的出来) 3.对于人物形象和性格的描写有一点片面化,深入一点描写会更好,人物形象,性格不止可以描写表情,气场,还可以描写动作,行为等等正面,侧面的描写。 4.全文情节发展有点不流畅和连贯,还有类似于第二个世界的什么秘密暗线的不要轻易设下,这种秘密要出不出不是让读者想知道,而是会烦躁写的乱 5.编剧虽然说过书不讲逻辑方面,对于逻辑反面我还是要建议一下,有些事件真的没有逻辑可言,对于第一个世界就还一般,第二个世界哪个女主既然都是国外大大小小球赛的冠军,而男主这么热爱篮球却找不到她,这有很大逻辑问题,既然是冠军就会有报道,就算男主不关注女篮,可女篮男篮成员不也会相互认识,毕竟国外那种训练基地一般都在同一个地方,还有对于篮球天赋和比赛技巧比较,就算男女有差距可一个外国女篮冠军比国内一个市级男篮实力还差就讲不过去了,其他方面更是有很多,看编剧想怎么写吧,毕竟是编剧大大想写的内容,我期待后面编剧有很大进步,即可以写她想写的内容同时没有了大的逻辑漏洞。 6.重新声明这只是作为读者的建议,没有恶意,毕竟我也是希望编剧大大能大火,赚更多的钱,毕竟大家赚钱都不容易,我只是一个小小读者,如果有幸让编剧大大看到我的评论我希望编剧大大还是看一下,只是建议,不一定要采纳
有些深奥,哲学类的问题只能看个人理解层次。 世界本就荒诞,无需怀疑。但也正是荒诞和非荒诞之间的冲突,让世界多了更多的可能性。 西西弗是幸福的,因为岩石是他的东西,命运也属于他自己。他也确信一切人事皆有人的根源,竭尽人事,不求永生。
摘录# “如果天性是蝙蝠,你肯定成不了鸵鸟。有时,你总觉得自己不正常,为自己的路与大多数人不同而自责。这个毛病得改。看火也好,看云也好,如果灵光闪现,内心的声音开始说话,就安心投身于其中吧,不要一上来就问自己:这是否迎合了老师、父亲或某位亲爱的神灵的想法!这样一来,人就毁了,只能固步自封,心如死水。” “爱无须祈求,”她说, “也无须索要。爱必须要有心中笃信的力量。这时,爱就不需要被吸引,而是主动吸引。辛克莱,你的爱是被我吸引的爱。当这种爱能主动吸引我时,我才会接受。我不想做慈善,我想被人征服。”
就是侦探推理悬疑看太多了,基本能猜出每个案子的大概,对凶手也没能给上逆转的惊喜,但是剧情挺流畅的,至少不水,推荐给对探案题材感兴趣又看的不多的人,尤其是孤岛模式的那一案,推一下
1994 · 美国,日本
2006 · 美国
1939 · 法国
2000 · 巴西
2007 · 美国
1991 · 美国
2001 · 美国
2014 · 中国
2002 · 意大利
REVIEWS
学术著作。啃起来有点费劲... Tidbits of Joy构建理论,还没有形象的吃透,需要多结合思考。 不是书的问题,是我不够专业
家有儿女武林外传填补了多少暑假。。。
2020年读的第一本剧。 除中信版外,网上还有台湾三民书局版本可选。对比了前100页,发现翻译质量相差还是蛮大的。如果用住房做比喻,则台版是精装房,中信版是毛坯房。但台版对大陆读者的“不友好”之处在于,它的译名与我们的习惯不贴合,比如我们熟悉的布匿战役,台版翻译为布尼克。我采取的方法是,台版为主,看到不明确的译名,就到中信版对照一下。
看完整本剧,不得不感叹Phil Motley老师的文化功底,能够博古通今、旁征博引来论述诗歌的美感,将诗歌与诗人的命运、时代的变迁紧紧联系在一起,真的是一本难得一遇的诗歌释义佳作。
对于这部剧我看过几百章后对编剧大大的一些建议和我看到的一些问题,随着网文在人们中流行起来,越来越多人加入写网文的队列,导致现在的网文质量参差不齐,我看网文以经十年了,看过不少好作品,也有不少不好的作品,从毫无要求到越来越挑剔,作品是编剧大大想写的,想表达的,看网文的人会和我有差不多的看文历程,我不希望编剧大大被淘汰,我在开头看到编剧大大一次有一次重申一些问题,我对编剧大大很有好感所以有了这篇评论,希望编剧大大可以爆火。加油!!! 1.文笔还有很大进步空间,真的需要在描写方面研究一下什么地方需要详细写,什么地方需要粗陋写,现在故事开头任务主线写不清楚每个世界都写得不够清楚,太迷糊了 2.人物性格变化不合,如果是要迎合小世界人物人设也还好,但是看着看着人物性格既不像开始写的冷,不好惹的性格,也不像安排的小世界人物性格,看着看着有点不知道什么的感觉,(不太形容的出来) 3.对于人物形象和性格的描写有一点片面化,深入一点描写会更好,人物形象,性格不止可以描写表情,气场,还可以描写动作,行为等等正面,侧面的描写。 4.全文情节发展有点不流畅和连贯,还有类似于第二个世界的什么秘密暗线的不要轻易设下,这种秘密要出不出不是让读者想知道,而是会烦躁写的乱 5.编剧虽然说过书不讲逻辑方面,对于逻辑反面我还是要建议一下,有些事件真的没有逻辑可言,对于第一个世界就还一般,第二个世界哪个女主既然都是国外大大小小球赛的冠军,而男主这么热爱篮球却找不到她,这有很大逻辑问题,既然是冠军就会有报道,就算男主不关注女篮,可女篮男篮成员不也会相互认识,毕竟国外那种训练基地一般都在同一个地方,还有对于篮球天赋和比赛技巧比较,就算男女有差距可一个外国女篮冠军比国内一个市级男篮实力还差就讲不过去了,其他方面更是有很多,看编剧想怎么写吧,毕竟是编剧大大想写的内容,我期待后面编剧有很大进步,即可以写她想写的内容同时没有了大的逻辑漏洞。 6.重新声明这只是作为读者的建议,没有恶意,毕竟我也是希望编剧大大能大火,赚更多的钱,毕竟大家赚钱都不容易,我只是一个小小读者,如果有幸让编剧大大看到我的评论我希望编剧大大还是看一下,只是建议,不一定要采纳
有些深奥,哲学类的问题只能看个人理解层次。 世界本就荒诞,无需怀疑。但也正是荒诞和非荒诞之间的冲突,让世界多了更多的可能性。 西西弗是幸福的,因为岩石是他的东西,命运也属于他自己。他也确信一切人事皆有人的根源,竭尽人事,不求永生。
摘录# “如果天性是蝙蝠,你肯定成不了鸵鸟。有时,你总觉得自己不正常,为自己的路与大多数人不同而自责。这个毛病得改。看火也好,看云也好,如果灵光闪现,内心的声音开始说话,就安心投身于其中吧,不要一上来就问自己:这是否迎合了老师、父亲或某位亲爱的神灵的想法!这样一来,人就毁了,只能固步自封,心如死水。” “爱无须祈求,”她说, “也无须索要。爱必须要有心中笃信的力量。这时,爱就不需要被吸引,而是主动吸引。辛克莱,你的爱是被我吸引的爱。当这种爱能主动吸引我时,我才会接受。我不想做慈善,我想被人征服。”
就是侦探推理悬疑看太多了,基本能猜出每个案子的大概,对凶手也没能给上逆转的惊喜,但是剧情挺流畅的,至少不水,推荐给对探案题材感兴趣又看的不多的人,尤其是孤岛模式的那一案,推一下