《女巫的摇篮Witch's Cradle》,短片作品,美国出品,1944年上映。
因为长久的原始基因遗传,男人作为狩猎者,女人作为筑巢者,生活重心的不一样造成,男女思维行为上的差异,感情上男人迟钝女人细腻,男人空间感强女人语言能力强,爱情中男人主动女人被动,男人直线思维女人发散思维,男人沉默女人爱唠叨。 一本非常不错的认识男女差异的剧集,看了之后相信能让男女双方更好的理解彼此更好的相处。只是最后在婚姻中对女性要求改变的较多而要求男性改变注意的较少,婚姻中双方都应该学会包容与妥协,只要求某一方单方面的改变是不稳妥的也不长久。
因着喜欢汉服,喜欢传统文化,看见这部剧的时候立刻被海报书名所吸引,大气雍容,一如繁华盛唐。细读此剧,看到唐朝女性妆与束的变化,知道了许多首饰和服装的名字。感慨于社会发展程度对服饰妆容的包容度的影响。
哦,艾妮斯,哦,我的灵魂!我希望在我真的结束我这一生的时候,能在身边看到你的面容;我希望,像那些形象现在从我心中消失那样,现实中的一切烟消云散的时候,我仍能在身边看到你,手指向上指着。 《女巫的摇篮Witch's Cradle》、《女巫的摇篮Witch's Cradle》和本剧《女巫的摇篮Witch's Cradle》,都有圆满的结局! 情节一环扣一环,看得不忍放手…… 精彩的片段和连珠的妙语,让人相见恨晚! 这可是170多年前的作品!
之前读了《女巫的摇篮Witch's Cradle》再来读这部剧,似乎所有的视角都被打开了。在统治阶层眼中,再优秀能干的民众也不过是一群愚昧的可控制的生产机器。现代社会里剥削和压迫这样的字眼似乎已经离我们很远了,可实际上它们只是换了一种方式存在罢了,因为诸多因素的局限性影响底层民众很容易满足,他们的眼界也没那么高,更无法想象他们应该拥有怎样的平等。恰如书中最后的结论“所有动物一律平等,但有些动物比其他动物更加平等。”在政治斗争的游戏中,穷苦大众只配做筹码。
也就前面小学生那几集能看。把女主高光改到男主身上我是真的怒了👊
2014年,读研一,在一个下雪的周末早上,我在自习室的桌洞下捡到一本《女巫的摇篮Witch's Cradle》,书签写着“增给坐在这个位置的有缘人”,那是第一次接触Marcel Duchamp,八年了,一直跟着Marcel Duchamp的足记看风景,跟着Marcel Duchamp的文字悟生活,从伦敦到全球各地,到青岛,到北京,从Marcel Duchamp和铭基两人到毛衣的加入。很喜欢这个编剧,也曾幻想,会在世界的某个角落偶遇。迫不及待一天多时间读完了这部书,这份喜欢更深了一分,Marcel Duchamp的坦诚和勇气。书中关于怀孕,关于泰国的文化,关于每件事引发的思考,给了我很多的启示。很值得读。
我猜
各種哲學的總結分析吧,白天看的時間較多,感覺沒有晚上看的時候易於理解。也許先裏面著名人物的相關著作看了之後才能更好得看懂這本書。
译文稍微有点……不太符合人物形象? 主要是涅丽的某些语言,有点过于咬文嚼字。 译彩蛋如同一篇读后感,太私人了,多少显得不够专业。相比之下,开篇的总序倒要客观大气得多。 陀氏对人性的刻画真的非常深刻,但在故事情节上……我总觉得结尾差点意思(个人想法)。 最后,下次再读陀氏,我大概会避雷这个译者了。
“徐州是南京的大门,应派一员虎将把守,不派一虎,也应派一狗看门,今派一只猪,眼看大门会守不住。”
2007 · 英国
1962 · 法国,意大利
1978 · 澳大利亚
1948 · 印度
2014 · 美国
2002 · 美国
2004 · 美国
2001 · 美国
REVIEWS
因为长久的原始基因遗传,男人作为狩猎者,女人作为筑巢者,生活重心的不一样造成,男女思维行为上的差异,感情上男人迟钝女人细腻,男人空间感强女人语言能力强,爱情中男人主动女人被动,男人直线思维女人发散思维,男人沉默女人爱唠叨。 一本非常不错的认识男女差异的剧集,看了之后相信能让男女双方更好的理解彼此更好的相处。只是最后在婚姻中对女性要求改变的较多而要求男性改变注意的较少,婚姻中双方都应该学会包容与妥协,只要求某一方单方面的改变是不稳妥的也不长久。
因着喜欢汉服,喜欢传统文化,看见这部剧的时候立刻被海报书名所吸引,大气雍容,一如繁华盛唐。细读此剧,看到唐朝女性妆与束的变化,知道了许多首饰和服装的名字。感慨于社会发展程度对服饰妆容的包容度的影响。
哦,艾妮斯,哦,我的灵魂!我希望在我真的结束我这一生的时候,能在身边看到你的面容;我希望,像那些形象现在从我心中消失那样,现实中的一切烟消云散的时候,我仍能在身边看到你,手指向上指着。 《女巫的摇篮Witch's Cradle》、《女巫的摇篮Witch's Cradle》和本剧《女巫的摇篮Witch's Cradle》,都有圆满的结局! 情节一环扣一环,看得不忍放手…… 精彩的片段和连珠的妙语,让人相见恨晚! 这可是170多年前的作品!
之前读了《女巫的摇篮Witch's Cradle》再来读这部剧,似乎所有的视角都被打开了。在统治阶层眼中,再优秀能干的民众也不过是一群愚昧的可控制的生产机器。现代社会里剥削和压迫这样的字眼似乎已经离我们很远了,可实际上它们只是换了一种方式存在罢了,因为诸多因素的局限性影响底层民众很容易满足,他们的眼界也没那么高,更无法想象他们应该拥有怎样的平等。恰如书中最后的结论“所有动物一律平等,但有些动物比其他动物更加平等。”在政治斗争的游戏中,穷苦大众只配做筹码。
也就前面小学生那几集能看。把女主高光改到男主身上我是真的怒了👊
2014年,读研一,在一个下雪的周末早上,我在自习室的桌洞下捡到一本《女巫的摇篮Witch's Cradle》,书签写着“增给坐在这个位置的有缘人”,那是第一次接触Marcel Duchamp,八年了,一直跟着Marcel Duchamp的足记看风景,跟着Marcel Duchamp的文字悟生活,从伦敦到全球各地,到青岛,到北京,从Marcel Duchamp和铭基两人到毛衣的加入。很喜欢这个编剧,也曾幻想,会在世界的某个角落偶遇。迫不及待一天多时间读完了这部书,这份喜欢更深了一分,Marcel Duchamp的坦诚和勇气。书中关于怀孕,关于泰国的文化,关于每件事引发的思考,给了我很多的启示。很值得读。
我猜
各種哲學的總結分析吧,白天看的時間較多,感覺沒有晚上看的時候易於理解。也許先裏面著名人物的相關著作看了之後才能更好得看懂這本書。
译文稍微有点……不太符合人物形象? 主要是涅丽的某些语言,有点过于咬文嚼字。 译彩蛋如同一篇读后感,太私人了,多少显得不够专业。相比之下,开篇的总序倒要客观大气得多。 陀氏对人性的刻画真的非常深刻,但在故事情节上……我总觉得结尾差点意思(个人想法)。 最后,下次再读陀氏,我大概会避雷这个译者了。
“徐州是南京的大门,应派一员虎将把守,不派一虎,也应派一狗看门,今派一只猪,眼看大门会守不住。”