最近看剧的时候学习了“书要一串一串地读”的思想,于是就准备践行一下。之前每本剧看完都会写剧评,现在决定读完一串之后再来总结评价,看看效果如何。
首先来谈谈这部剧。我觉得总体来说挺不错的,介绍了很多学习方法,如果想看干货可以直接翻到最后一章“主要概念的小结”,编剧做了一个完整的总结,当然完整地看完费时也不多,值得一看。吐槽一下本剧的翻译,我觉得书名翻译得不太妥当,个人认为“整体性学习”更适合作为书名。随手翻一下剧集列表,你就会发现全书讨论的都是“整体性学习”,从整体性学习策略、学习技术到超越整体性学习及小结,全都是围绕着一概念展开的。不知道是不是最近的书名都流行越来越长了,我承认我到读完都没有记住整个名字,而且这个名字总会让我觉得是畅销口水书,差点错过。书里面编剧提到说自己利用统计学知识给书起名字和定价,引来大家疯狂吐槽,可见中文书名确实有点坑。其实英文书名“Learn More, Study Less”还是很有水平,也在书中可以找到呼应的,我认为直译为“多学少习”(多学对应通过“整体性学习”深入掌握多学科知识,少习对应提高效率减少花在书本上和课桌前的时间)也不错。另外就是译者经常通过“译者注”夹带私货,或者在翻译时将外国的东西直接替换为中国的东西。其实我觉得这也挺好的,但还是觉得最好能更加尊重原文,将编剧的原文也直译出来做一个参考更好一些。当然我没有学过翻译,只是提出自己的想法,让我全文翻译并不能比译者做得好,并没有批评译者之意。
同类型的书看多了有一个好处就是,很多概念你都会很熟悉了,看到之后也容易和其他书的概念产生联想和类比。所以对我来说读完本剧并没有收获很多新的概念和观点,不过编剧对这些概念和方法的总结和编排值得学习。在每个集数末,编剧都安排了实操环节,就好像教科书的练习题一样,很适合跟着一起练习,这个环节在《Fuera de control》里面也有。所以说对比看剧挺有意思的,除了内容,你也可以在书与书之间发现形式上的联系。编剧书后的总结也让我联想到《Fuera de control》,都是留了不少篇幅作为干货合集。我两次都是读到总结处才后悔不已,觉得自己之前的划线白折腾了......不过这是编剧为方便读者查阅考虑,还是很感激编剧的体贴。这部剧和我昨天读的另一本剧《Fuera de control》也有类似之处,都是编剧本人的经历和经验的总结。编剧通过自己的成功作为案例,向读者安利一种学习和成功的方法。这种书会让读者比较有共鸣。不过相比于一些理论性更强的书(大量总结一些国外经典剧集),如《Fuera de control》《Fuera de control》《Fuera de control》《Fuera de control》等,还是显得论证有些单薄。这就好比医学文献中“case report (个案报道)”与“review (综述)”的区别了。若想更深入一些,可能还要去啃一些更学术的著作“original article”,比如大牛的学术论文和论著了。目前我功力也还没到这一步,以后要加油了。不过每一种类型的剧集都有自己的价值,我说的这些也不能成为缺点,因为内容总是有浅有深,初学者总是需要浅显易读的内容入门的。所以四星推荐本剧~
REVIEWS
本剧值得一看,以前看过美国人做空亚洲四小龙的书,现在看来,也不见得是他们多有眼光,很有可能他们就是国家的提线木偶。很多后面都有国家的影子,一切没那么简单。
心情其实有点复杂啊~~~要说还原吧,其实做得也还成,人物形象和漫画里整体还差不多。但总感觉精气神上差了点,可能还是服化道方面太弱了吧。毕竟这不像三体,异人的故事各种特效之类的,太假了看得就不舒服。彭昱畅和王影璐演主角还算过得去,但岁数稍微显大了些,但不出戏。但其他得配角团队么。。。个人评价:B
温碧霞和陈浩明颜巅峰时期。只是觉得这版的纣王死得太草率了,原本来希望伯邑考和妲己能有点感情戏结果都没有,比干和他那抱着古琴投海殉情的妻子感人至深。
无论男性女性都应该坦然面对金钱这个话题。我们通常号称自己喜欢金钱,热爱金钱,可是通常我们收获金钱的时候,我们总是需要支付这个支付那个,她立马被放入了别人的口袋,唯独没有放入自己的口袋。所以,竟然喜欢,就留一部分给自己,剩下再给别人。拥有的越多,就可以做更多自己认为有意义的事情。
读别人的故事,是为了得到正能量激励自己,不是为了在字里行间找个理由为自己的不努力开脱。(用一句话告诉你我看过这部剧) PS.不是心灵鸡汤,是分分秒秒啪啪啪啪打脸的书……(这份生日礼物很有意义)
还有人说什么爽文套路?我怀疑你是不是天天看爽文把脑子看坏了?你看龙族把路某外挂去了 你看不看?天天搁那说非要说的好像看着不爽才能是好文 看文看的是剧情 人物描写和刻画还有大环境的描述 龙族留下的是江南塑造的大环境和世界观本来人物塑造也还行后来自己毁了这编剧只要在已有的大环境下保证人物不崩 剧情合理 自然能解决江南留下的问题 吸引一堆人来填补遗憾 再说龙族为了塑造路的角色给了外挂却不让用导致一堆发刀剧情 给人印象深刻也让留下遗憾 还是那句话 没人逼着你追剧 你要是觉得那里有问题发差评没问题 你要是书都看不懂我建议别发出来 丢人
最近看剧的时候学习了“书要一串一串地读”的思想,于是就准备践行一下。之前每本剧看完都会写剧评,现在决定读完一串之后再来总结评价,看看效果如何。 首先来谈谈这部剧。我觉得总体来说挺不错的,介绍了很多学习方法,如果想看干货可以直接翻到最后一章“主要概念的小结”,编剧做了一个完整的总结,当然完整地看完费时也不多,值得一看。吐槽一下本剧的翻译,我觉得书名翻译得不太妥当,个人认为“整体性学习”更适合作为书名。随手翻一下剧集列表,你就会发现全书讨论的都是“整体性学习”,从整体性学习策略、学习技术到超越整体性学习及小结,全都是围绕着一概念展开的。不知道是不是最近的书名都流行越来越长了,我承认我到读完都没有记住整个名字,而且这个名字总会让我觉得是畅销口水书,差点错过。书里面编剧提到说自己利用统计学知识给书起名字和定价,引来大家疯狂吐槽,可见中文书名确实有点坑。其实英文书名“Learn More, Study Less”还是很有水平,也在书中可以找到呼应的,我认为直译为“多学少习”(多学对应通过“整体性学习”深入掌握多学科知识,少习对应提高效率减少花在书本上和课桌前的时间)也不错。另外就是译者经常通过“译者注”夹带私货,或者在翻译时将外国的东西直接替换为中国的东西。其实我觉得这也挺好的,但还是觉得最好能更加尊重原文,将编剧的原文也直译出来做一个参考更好一些。当然我没有学过翻译,只是提出自己的想法,让我全文翻译并不能比译者做得好,并没有批评译者之意。 同类型的书看多了有一个好处就是,很多概念你都会很熟悉了,看到之后也容易和其他书的概念产生联想和类比。所以对我来说读完本剧并没有收获很多新的概念和观点,不过编剧对这些概念和方法的总结和编排值得学习。在每个集数末,编剧都安排了实操环节,就好像教科书的练习题一样,很适合跟着一起练习,这个环节在《Fuera de control》里面也有。所以说对比看剧挺有意思的,除了内容,你也可以在书与书之间发现形式上的联系。编剧书后的总结也让我联想到《Fuera de control》,都是留了不少篇幅作为干货合集。我两次都是读到总结处才后悔不已,觉得自己之前的划线白折腾了......不过这是编剧为方便读者查阅考虑,还是很感激编剧的体贴。这部剧和我昨天读的另一本剧《Fuera de control》也有类似之处,都是编剧本人的经历和经验的总结。编剧通过自己的成功作为案例,向读者安利一种学习和成功的方法。这种书会让读者比较有共鸣。不过相比于一些理论性更强的书(大量总结一些国外经典剧集),如《Fuera de control》《Fuera de control》《Fuera de control》《Fuera de control》等,还是显得论证有些单薄。这就好比医学文献中“case report (个案报道)”与“review (综述)”的区别了。若想更深入一些,可能还要去啃一些更学术的著作“original article”,比如大牛的学术论文和论著了。目前我功力也还没到这一步,以后要加油了。不过每一种类型的剧集都有自己的价值,我说的这些也不能成为缺点,因为内容总是有浅有深,初学者总是需要浅显易读的内容入门的。所以四星推荐本剧~