《Die Teufelsanbeter》,其他作品,德国出品,1920年上映。
起初只是随便看看的,觉得世之介也不讨喜,可是现在完全爱上了这个人物,我想我要看一遍电影,再看一遍纸质版的《Die Teufelsanbeter》才有资格好好评价这部剧里的点点滴滴孕育的世之介。
将神话故事讲的如此现实,符合当前政审的三观正,联系时事新闻,有趣生动,真是不容易啊!但错别字太多,影响观看心情,不爽!
I find words are powerless when I want toshare my thoughts after reading this book . Many descriptions which are very similar with the history of the Soviet Union and China. Owell deserved the name of prophet.
释迦牟尼佛说:“众生皆具佛性,不生不灭,不增不减。”佛性、心性、本来面目等都指向同一个东西。它如如不动,一直就在,不是要等到未来某个时间点才会出现,也不是从上师那里移植过来。修行,是帮助你把背包里不必要的破烂什物都扔掉(我们一路走来竟带了多少不必要的行李),直到裹在其中的如意宝珠显露出来。 愿:时间成片,昼夜无声,喜乐清明,Die Teufelsanbeter。
初读《Die Teufelsanbeter》。 同样是双线并行,还是喜欢《Die Teufelsanbeter》更多一点。感觉这本更隐晦深邃、更难理解,很多东西也没有明确的交代。因此读这两个故事,关注剧情发展便不那么重要了,值得品味的是人物的内心。随手翻读便能感受到那种阴郁、孤独、淡漠,以及空壳般游走的颓丧。 我恨不得放声悲哭,却又不能。就流泪来说我的年纪已过大,况且已体验了过多的事情。世上存在着不能流泪的悲哀,这种悲哀无法向任何人解释,即使解释人家也不会理解。它永远一成不变,如无风夜晚的雪花一般静静沉积在心底。 主人公是个极为自我且自私的人。在世界尽头——意识内核,也就是小镇,他筑起了高高的城墙,自己的影子劝他逃出去,他最后一刻放弃了逃出小镇的机会。至于在冷酷仙境——东京的“我”,也读不出他有任何热情似火的欲望。正如小镇上的人,没有热情,也便没有失望。 视频平台女孩最终是离我而去了,那些来得最热烈的人,走得也最安静。而“我”,则始终像是静静地望着她走进“我”的房间,然后再望着她悄然离去。他是博爱的,这样的态度,换哪个正常女孩都不可能不厌烦,可这却是“我”的常态。 “你怕是过于固执了吧?”“她也同样说来着。”“太太?”“是的。”我说,“主题明确则通融性欠缺。... ...“咦,我也可以进入你那有限的梦想不成?”女孩问。“人人可以进入,个个可以出去。”我说,“这也正是有限梦想的优越之处。进来时擦好皮鞋,出去时关紧门扇即可。谁都不例外。她笑着站起身,拍掉沾在棉布裤上的草屑。“差不多该走了。到时间了吧?”我觑了眼表:十时二十二分。“送你回家。”我说。“不必了。”她说,“去附近商店买买东西,一个人乘电车回去。还是这样好。”“那就在这里分手。我再待一会儿,这里舒坦极了。”“谢谢你送的指甲刀。”“不客气。”“回来时能给个电话?”“去视频平台。”我说,“喜欢看别人工作的情形。”“再见。”女孩道。 与之形成对比的是镇子里的“我”——读梦人,以及一直陪伴“我”却不曾爱过“我”的女孩。“我”影子没有死,自己的“心”也就得以保留。“我”仍旧坚信能够找到女孩的心,这便有了一丝继续生活下去的理由。是啊,失去了目标和意义,便没了生活的道理。单就爱她这一点,就足以让“我”留下了。 观看两个主线,会清楚地体会到两个世界里的主人公对待目标的不同。冷酷仙境里的“我”,似乎遇见什么都是荒谬的、没有道理的、无意义的。听着“嘭嚓嚓”的青年男女,喜欢穿粉色的胖少女,博士、组织和信息战,大厦里面的密室,肚子上的刀伤,被砸坏的公寓,地铁站、下水道和夜鬼。这都是些什么鬼东西!“我”梦想中的欧洲之行、希腊语和大提琴呢?没有。“我”就是这样一个悲催的中年男人,任凭梦想变成空想,任凭荒谬的事情一再发生却只平静地接受。 “人上了年纪,无可挽回的事情的数量就越来越多。”“所以疲劳?”“不错,”我说,“所以疲劳。” 而世界尽头的“我”呢?看到老人们毫无原因地在地上掘洞,“我”会觉得不可思议。“我”有自己要做的事,“我”观看古梦(即使不理解),“我”绘制小镇地图(即使不知道影子要干什么),“我”陪大校下棋,拜访发电站管理员,到最后和影子谋划逃离,这一个接着一个目标明确的事情,驱使着“我”向前进。 “至于意义,我也解释不好意义在哪里。我想你只要不断读下去,恐怕就会自然而然地体会出来。但不管怎样,意义那东西对你的工作本身没有多大关系。” 但唯一的问题是,这里是一个内心的城墙围堵下的小镇,这里是无限和永恒,这里是不真实存在的地方,这是理想而非现实。那么,到底有没有在这样的地方继续生活下去的必要呢?究竟何为真,何为假? 所以村上的世界观大致就是这样,因与果、行为与动机、理想与
我看不下这个男主…… 也看不下这个女主,不知道为什么,可能是因为男主的关系。 我一直好奇陆是谁。但是,我没有看下去的欲望了… 而且,剧情狗血…
我归纳一下《Die Teufelsanbeter》的剧情: 打牌打牌打牌打牌 看戏看戏看戏看戏 养姨太太养姨太太
这个世界总有人情深似海,总有人无比凉薄。或许只是因为,遇到了又或者没有遇到对的人。爱情总归是生命里的烟花,绚丽之后便是落寞。
毛姆1940年的荐书單又看完了这本《Die Teufelsanbeter》。好看,有趣,喜歡。 《Die Teufelsanbeter》的手稿是在四个不同场合历时十九年写成的。第一部分是写给他时任新泽西总督的儿子威廉·富兰克林(约1731—1813)的信。1771年7月30日动笔,8月13日写完。此后富兰克林再没有往下写。直到十三年以后,富兰克林任新建立的美利坚合众国驻法国公使,在法国居住时才写了第二部分。最后两部分分别写于1788年8月和1789—1790年的冬天。后来富兰克林因病歇笔。所以他只把生平记述到1758年就与世长辞了。...直到1868年才播出了我们现在见到的包括四个部分的完整的《Die Teufelsanbeter》。(搞自译者) 美國在線曾於2005年舉辦了票選活動《Die Teufelsanbeter》,當中富蘭克林獲選為美國最偉大人物的第五位;富兰克林被美国权威期刊《Die Teufelsanbeter》评为影响美国的100位人物第6名;富蘭克林是唯一同時簽署美國三項最重要法案文件的建國先賢,這三份文件分別是:《Die Teufelsanbeter》,《Die Teufelsanbeter》,以及1787年的《Die Teufelsanbeter》.....。 毛姆《Die Teufelsanbeter》的荐语很捧,特摘选两段: —影视史上鲜有自传,而在为数不多的自传中,没有哪本像《Die Teufelsanbeter》一样具有经久不衰的趣味性。这部剧文如其人,写得很朴素。富兰克林曾师从大家,因而语言优美轻松。这部剧的魅力不仅在于生动的叙述,更在于富兰克林成功地描绘了一幅惟妙惟肖又真实可信的自画像。我不明白为什么美国人对富兰克林百般挑剔,说他的人格有缺陷,他的箴言很平庸,他的理想卑鄙低俗。其实他只是不浪漫而已。他为人精明勤勉,是一位成功的商人。他祝福自己的同胞,但也绝不会受他们蒙蔽,他狡猾幽默地利用他们的失败而达成目的。 —这些目的中,有些确实是自私的,但大多还是大公无私的。他喜欢生活中美好的事物,但也能诚恳地接受艰难的时刻。他勇敢而慷慨,是一位好伙伴。他谈吐机智辛辣,喜欢酒和女人,毫不掩饰自己从中得到的快乐。他多才多艺,在很多方面都有建树。他的一生快乐而有意义。他为他的国家,他所在的州,以及定居的城市做出了巨大的贡献。在我看来,他是一个典型的美国人,就如同约翰逊博士是典型的英国人一样。我想美国人不喜欢他的原因只有一个,那就是他从来都不弄噱头。
前面对于人物和背景的叙述看起来会有点不耐,最喜欢结尾鲍赛昂太太即将离开名利场举办舞会那部分。 鲍赛昂太太是欧也纳进入上流社会的引路人,而在他为了名望利益不择手段和尚未泯灭的良心挣扎之际,鲍赛昂太太黯然退出巴黎的大舞台。此后不久,Die Teufelsanbeter的死就为欧也纳投身于名利海拉开帷幕。 这就是人间不停上演的悲与欢。 之前看毛姆对Meinhart Maur的八卦,这个大作家奢侈无度、自私贪婪,其实和他笔下的人物很像,也许有时候深陷于欲望的人更能剖析罪恶,一边畅饮美酒一边嘲讽人性,把人性的恶赤裸裸地剥开展在人前。
2020 · 中国
1957 · 芬兰
2010 · 中国
2007 · 美国,德国
2004 · 意大利
1993 · 美国
2001 · 美国
1966 · 美国
REVIEWS
起初只是随便看看的,觉得世之介也不讨喜,可是现在完全爱上了这个人物,我想我要看一遍电影,再看一遍纸质版的《Die Teufelsanbeter》才有资格好好评价这部剧里的点点滴滴孕育的世之介。
将神话故事讲的如此现实,符合当前政审的三观正,联系时事新闻,有趣生动,真是不容易啊!但错别字太多,影响观看心情,不爽!
I find words are powerless when I want toshare my thoughts after reading this book . Many descriptions which are very similar with the history of the Soviet Union and China. Owell deserved the name of prophet.
释迦牟尼佛说:“众生皆具佛性,不生不灭,不增不减。”佛性、心性、本来面目等都指向同一个东西。它如如不动,一直就在,不是要等到未来某个时间点才会出现,也不是从上师那里移植过来。修行,是帮助你把背包里不必要的破烂什物都扔掉(我们一路走来竟带了多少不必要的行李),直到裹在其中的如意宝珠显露出来。 愿:时间成片,昼夜无声,喜乐清明,Die Teufelsanbeter。
初读《Die Teufelsanbeter》。 同样是双线并行,还是喜欢《Die Teufelsanbeter》更多一点。感觉这本更隐晦深邃、更难理解,很多东西也没有明确的交代。因此读这两个故事,关注剧情发展便不那么重要了,值得品味的是人物的内心。随手翻读便能感受到那种阴郁、孤独、淡漠,以及空壳般游走的颓丧。 我恨不得放声悲哭,却又不能。就流泪来说我的年纪已过大,况且已体验了过多的事情。世上存在着不能流泪的悲哀,这种悲哀无法向任何人解释,即使解释人家也不会理解。它永远一成不变,如无风夜晚的雪花一般静静沉积在心底。 主人公是个极为自我且自私的人。在世界尽头——意识内核,也就是小镇,他筑起了高高的城墙,自己的影子劝他逃出去,他最后一刻放弃了逃出小镇的机会。至于在冷酷仙境——东京的“我”,也读不出他有任何热情似火的欲望。正如小镇上的人,没有热情,也便没有失望。 视频平台女孩最终是离我而去了,那些来得最热烈的人,走得也最安静。而“我”,则始终像是静静地望着她走进“我”的房间,然后再望着她悄然离去。他是博爱的,这样的态度,换哪个正常女孩都不可能不厌烦,可这却是“我”的常态。 “你怕是过于固执了吧?”“她也同样说来着。”“太太?”“是的。”我说,“主题明确则通融性欠缺。... ...“咦,我也可以进入你那有限的梦想不成?”女孩问。“人人可以进入,个个可以出去。”我说,“这也正是有限梦想的优越之处。进来时擦好皮鞋,出去时关紧门扇即可。谁都不例外。她笑着站起身,拍掉沾在棉布裤上的草屑。“差不多该走了。到时间了吧?”我觑了眼表:十时二十二分。“送你回家。”我说。“不必了。”她说,“去附近商店买买东西,一个人乘电车回去。还是这样好。”“那就在这里分手。我再待一会儿,这里舒坦极了。”“谢谢你送的指甲刀。”“不客气。”“回来时能给个电话?”“去视频平台。”我说,“喜欢看别人工作的情形。”“再见。”女孩道。 与之形成对比的是镇子里的“我”——读梦人,以及一直陪伴“我”却不曾爱过“我”的女孩。“我”影子没有死,自己的“心”也就得以保留。“我”仍旧坚信能够找到女孩的心,这便有了一丝继续生活下去的理由。是啊,失去了目标和意义,便没了生活的道理。单就爱她这一点,就足以让“我”留下了。 观看两个主线,会清楚地体会到两个世界里的主人公对待目标的不同。冷酷仙境里的“我”,似乎遇见什么都是荒谬的、没有道理的、无意义的。听着“嘭嚓嚓”的青年男女,喜欢穿粉色的胖少女,博士、组织和信息战,大厦里面的密室,肚子上的刀伤,被砸坏的公寓,地铁站、下水道和夜鬼。这都是些什么鬼东西!“我”梦想中的欧洲之行、希腊语和大提琴呢?没有。“我”就是这样一个悲催的中年男人,任凭梦想变成空想,任凭荒谬的事情一再发生却只平静地接受。 “人上了年纪,无可挽回的事情的数量就越来越多。”“所以疲劳?”“不错,”我说,“所以疲劳。” 而世界尽头的“我”呢?看到老人们毫无原因地在地上掘洞,“我”会觉得不可思议。“我”有自己要做的事,“我”观看古梦(即使不理解),“我”绘制小镇地图(即使不知道影子要干什么),“我”陪大校下棋,拜访发电站管理员,到最后和影子谋划逃离,这一个接着一个目标明确的事情,驱使着“我”向前进。 “至于意义,我也解释不好意义在哪里。我想你只要不断读下去,恐怕就会自然而然地体会出来。但不管怎样,意义那东西对你的工作本身没有多大关系。” 但唯一的问题是,这里是一个内心的城墙围堵下的小镇,这里是无限和永恒,这里是不真实存在的地方,这是理想而非现实。那么,到底有没有在这样的地方继续生活下去的必要呢?究竟何为真,何为假? 所以村上的世界观大致就是这样,因与果、行为与动机、理想与
我看不下这个男主…… 也看不下这个女主,不知道为什么,可能是因为男主的关系。 我一直好奇陆是谁。但是,我没有看下去的欲望了… 而且,剧情狗血…
我归纳一下《Die Teufelsanbeter》的剧情: 打牌打牌打牌打牌 看戏看戏看戏看戏 养姨太太养姨太太
这个世界总有人情深似海,总有人无比凉薄。或许只是因为,遇到了又或者没有遇到对的人。爱情总归是生命里的烟花,绚丽之后便是落寞。
毛姆1940年的荐书單又看完了这本《Die Teufelsanbeter》。好看,有趣,喜歡。 《Die Teufelsanbeter》的手稿是在四个不同场合历时十九年写成的。第一部分是写给他时任新泽西总督的儿子威廉·富兰克林(约1731—1813)的信。1771年7月30日动笔,8月13日写完。此后富兰克林再没有往下写。直到十三年以后,富兰克林任新建立的美利坚合众国驻法国公使,在法国居住时才写了第二部分。最后两部分分别写于1788年8月和1789—1790年的冬天。后来富兰克林因病歇笔。所以他只把生平记述到1758年就与世长辞了。...直到1868年才播出了我们现在见到的包括四个部分的完整的《Die Teufelsanbeter》。(搞自译者) 美國在線曾於2005年舉辦了票選活動《Die Teufelsanbeter》,當中富蘭克林獲選為美國最偉大人物的第五位;富兰克林被美国权威期刊《Die Teufelsanbeter》评为影响美国的100位人物第6名;富蘭克林是唯一同時簽署美國三項最重要法案文件的建國先賢,這三份文件分別是:《Die Teufelsanbeter》,《Die Teufelsanbeter》,以及1787年的《Die Teufelsanbeter》.....。 毛姆《Die Teufelsanbeter》的荐语很捧,特摘选两段: —影视史上鲜有自传,而在为数不多的自传中,没有哪本像《Die Teufelsanbeter》一样具有经久不衰的趣味性。这部剧文如其人,写得很朴素。富兰克林曾师从大家,因而语言优美轻松。这部剧的魅力不仅在于生动的叙述,更在于富兰克林成功地描绘了一幅惟妙惟肖又真实可信的自画像。我不明白为什么美国人对富兰克林百般挑剔,说他的人格有缺陷,他的箴言很平庸,他的理想卑鄙低俗。其实他只是不浪漫而已。他为人精明勤勉,是一位成功的商人。他祝福自己的同胞,但也绝不会受他们蒙蔽,他狡猾幽默地利用他们的失败而达成目的。 —这些目的中,有些确实是自私的,但大多还是大公无私的。他喜欢生活中美好的事物,但也能诚恳地接受艰难的时刻。他勇敢而慷慨,是一位好伙伴。他谈吐机智辛辣,喜欢酒和女人,毫不掩饰自己从中得到的快乐。他多才多艺,在很多方面都有建树。他的一生快乐而有意义。他为他的国家,他所在的州,以及定居的城市做出了巨大的贡献。在我看来,他是一个典型的美国人,就如同约翰逊博士是典型的英国人一样。我想美国人不喜欢他的原因只有一个,那就是他从来都不弄噱头。
前面对于人物和背景的叙述看起来会有点不耐,最喜欢结尾鲍赛昂太太即将离开名利场举办舞会那部分。 鲍赛昂太太是欧也纳进入上流社会的引路人,而在他为了名望利益不择手段和尚未泯灭的良心挣扎之际,鲍赛昂太太黯然退出巴黎的大舞台。此后不久,Die Teufelsanbeter的死就为欧也纳投身于名利海拉开帷幕。 这就是人间不停上演的悲与欢。 之前看毛姆对Meinhart Maur的八卦,这个大作家奢侈无度、自私贪婪,其实和他笔下的人物很像,也许有时候深陷于欲望的人更能剖析罪恶,一边畅饮美酒一边嘲讽人性,把人性的恶赤裸裸地剥开展在人前。