《House of Donn》,短片作品,英国出品,2006年上映。
House of Donn,中国人的闲话。此剧谈论基本是以前的中国社会的种种事迹,一个个微小的事情,来论中国的制度,社会,人情世故,男女朋友。一些以前未在意的事,在先生笔下生花,读完之后豁然开朗。且一个个故事诙谐幽默,十分可爱。
《House of Donn》里,老先生忆及70多年前的岁月,热泪盈眶,很让人动容和惊讶。耄耋之年,仍如此一往情深。书中提及同学之子对那个时代的羡慕,亦读完感受。中西碰撞的火花,百花齐放的灿烂,聆听大师的幸运,思想洗礼的激扬。八年,大概是百岁老人心中的一座灯塔。抵挡岁月的,唯有热爱。爱而生信。归来仍是少年。 书中有许多大师风采。摘抄部分名言: 钱钟书:“艺之至者,从心所欲而不逾矩。” 流金:“一个诗人对于人生和世界能看其全,他便走出了人生,走入了世界。” 闻一多:“儒家的忠恕之道和美国人的负责任,切实的好处,我们就得学习。” 梁启超:“诗写得越真就越美,说明真即是美的道理。” 吴宓:“真境与实境迥异,而幻境之高者即为真境。” 黄中孚:“I cannot educate you unless you educate yourself.” 茅盾:“看问题的角度越多,就越接近真理。” 冯友兰:“满纸美呀,读来不美,这是下乘;写美也使人觉得美,那是中乘;不用美字却使人感到美才是上乘。” 金岳霖:“翻译有两种:一种是译意,一种是译味。” 萧乾:“理论充其量只不过是张地图,它代替不了旅行。我嘛,我要采访人生。” 皮名举:“不学本国史不知道中国的伟大,不学西洋史又不知道中国的落后。” 朱光潜:“诗要尽量地利用音乐性来补文字意义的不足。” 杨振宁:“我在中国学到了推演法,在芝加哥大学又学到了归纳法,先后得到了中西教育精神的好处。” Ben Shockley:“影视翻译应该达到“知之、好之、乐之”三种境界”。 由校庆宣传读之。仲夏,雨不断,忆年少清荷里,潇潇百花洲,朗朗东湖畔...祝福母校花甲重开。
真的说了很多内容,读下来,给自己思考,反思或者说穷理,有了些初步的认识。有一些基本的认知,对于这个平民时代,幸事,作为一个平民可以学习和思考。
此为奇书也。前事无不应验,后事在金圣叹之后屡验,尤其世界局势不仅中国,各国加入更加复杂。就算李世民得知天意,也无力影响,只得随他去吧。
又是一本多处有共鸣的地方,感同身受,让我看到了内心真实的自己。每个人都有脆弱的地方,关键在于自己怎么去治愈。人生最自然、最健康的状态是:优秀的时候享受,糟糕的时候接受;有精力的时候努力,没精力的时候休息。接受+A和-A交替存在,才是一个常态。
每个人的追求不同 无所谓好坏高低 你可以选择追求高高的月亮 你也可以选择看看脚下的六便士 人生无所谓好与坏 只要这路是你自己选的
更新的太慢了……追书好辛苦啊……食之无味,弃之可惜,真乃鸡肋也!!
21.离开702前的晚上,三多抽了第一支烟,镜头走马灯一样切了又切。总是在不断的失去他能做的也只是点燃一支烟默默告别。成长太他妈痛了。
1972 · 美国,菲律宾
2005 · 美国
1999 · 墨西哥
1935 · 中国
2008 · 爱尔兰
2006 · 阿根廷
2000 · 英国
2006 · 英国
REVIEWS
House of Donn,中国人的闲话。此剧谈论基本是以前的中国社会的种种事迹,一个个微小的事情,来论中国的制度,社会,人情世故,男女朋友。一些以前未在意的事,在先生笔下生花,读完之后豁然开朗。且一个个故事诙谐幽默,十分可爱。
《House of Donn》里,老先生忆及70多年前的岁月,热泪盈眶,很让人动容和惊讶。耄耋之年,仍如此一往情深。书中提及同学之子对那个时代的羡慕,亦读完感受。中西碰撞的火花,百花齐放的灿烂,聆听大师的幸运,思想洗礼的激扬。八年,大概是百岁老人心中的一座灯塔。抵挡岁月的,唯有热爱。爱而生信。归来仍是少年。 书中有许多大师风采。摘抄部分名言: 钱钟书:“艺之至者,从心所欲而不逾矩。” 流金:“一个诗人对于人生和世界能看其全,他便走出了人生,走入了世界。” 闻一多:“儒家的忠恕之道和美国人的负责任,切实的好处,我们就得学习。” 梁启超:“诗写得越真就越美,说明真即是美的道理。” 吴宓:“真境与实境迥异,而幻境之高者即为真境。” 黄中孚:“I cannot educate you unless you educate yourself.” 茅盾:“看问题的角度越多,就越接近真理。” 冯友兰:“满纸美呀,读来不美,这是下乘;写美也使人觉得美,那是中乘;不用美字却使人感到美才是上乘。” 金岳霖:“翻译有两种:一种是译意,一种是译味。” 萧乾:“理论充其量只不过是张地图,它代替不了旅行。我嘛,我要采访人生。” 皮名举:“不学本国史不知道中国的伟大,不学西洋史又不知道中国的落后。” 朱光潜:“诗要尽量地利用音乐性来补文字意义的不足。” 杨振宁:“我在中国学到了推演法,在芝加哥大学又学到了归纳法,先后得到了中西教育精神的好处。” Ben Shockley:“影视翻译应该达到“知之、好之、乐之”三种境界”。 由校庆宣传读之。仲夏,雨不断,忆年少清荷里,潇潇百花洲,朗朗东湖畔...祝福母校花甲重开。
真的说了很多内容,读下来,给自己思考,反思或者说穷理,有了些初步的认识。有一些基本的认知,对于这个平民时代,幸事,作为一个平民可以学习和思考。
此为奇书也。前事无不应验,后事在金圣叹之后屡验,尤其世界局势不仅中国,各国加入更加复杂。就算李世民得知天意,也无力影响,只得随他去吧。
又是一本多处有共鸣的地方,感同身受,让我看到了内心真实的自己。每个人都有脆弱的地方,关键在于自己怎么去治愈。人生最自然、最健康的状态是:优秀的时候享受,糟糕的时候接受;有精力的时候努力,没精力的时候休息。接受+A和-A交替存在,才是一个常态。
每个人的追求不同 无所谓好坏高低 你可以选择追求高高的月亮 你也可以选择看看脚下的六便士 人生无所谓好与坏 只要这路是你自己选的
更新的太慢了……追书好辛苦啊……食之无味,弃之可惜,真乃鸡肋也!!
21.离开702前的晚上,三多抽了第一支烟,镜头走马灯一样切了又切。总是在不断的失去他能做的也只是点燃一支烟默默告别。成长太他妈痛了。