As a protest against her overbearing boyfriend Bernd Babette invites Lin and Philip for dinner. The
苦读专业剧集使我有些疲乏困顿,索性想着闲暇之余读点其他作品放松一下自己。正巧在抖音上看到了此剧的推荐,就想着搜来读下,没想到一下子就被编剧的描述所吸引,因为我向来最是喜欢来源于真实生活的作品,一发不可收拾,花了一周时间读完了,也给了我不小的感触。 1、让我对重庆和四川地区有了新的向往。我从没有在重庆、四川等地区常住或旅游过,偶尔的一次也是转机路过,只待了一天,坐了公交,去了解放碑广场,在街头吃了一碗酸辣粉,仅此而已。而一位美国作家能够如此细致入微地描述自己生活过的城市,而且是在语言不通,外国人难得一见的偏僻小城。让我看到了当地人的性格特色,社会发展变迁,中国人同外国人之间的彼此差异。有时你需要知道别人怎么看自己,国家之间,不同国别的人民之间也是如此,需要从别人的角度出发,因为你想他是那样,那未必是真实的他认为是那样。有时去陌生的地方走走看看,去体验当地的风俗,了解当地的文化,体察当地的民情,那才是真正了解的开始。现在社会的人喜欢旅游,但都太匆忙了,而且都喜欢一窝蜂往著名景点去,匆匆瞥一眼,摄影留念,就算是来过了,我自己感觉那样意义真的不大。像编剧这样喜欢利用假期顺江徒步而行的人也有,但是少,这也是我们不同于外国人的一种现象。至少我个人比较喜欢这样的旅游方式。也希望以后能够有时间切切实实走一回。 2、学习汉语的精神很可贵。有时许多人抱怨英语难,但实际对于外国人来说,学习汉语的难度要更高,因为它更博大精深,方言众多,语意今人难以揣测。而海斯勒坚持每天学习,那桌上堆满了厚厚的单词卡片,还跟着汉语老师学习,大胆到市民间聊天练习,这用执着和大胆是许多学习英语的中国人所缺乏的。同时,也能够看出他们对环境改变后的积极主动性与顽强适应性。 3、历史不能忘记,一定要了解自己国家民族的历史。从编剧的描述中,许多地方突显出海斯勒的探索精神,他对白鹤梁的描述就是很好的证明。而我们现在的国民有时却忽略了这些,因为发展让人们开始变得唯金钱与权力论成败,比如考古变成了无人问津的专业等等现象。国人对历史的淡忘可能意味着前进中需要付出代价,才能清醒。 4、加强了解,增进友谊,尤其是要学会借鉴。有些东西横亘在东西方文化之间,成为促进彼此了解,增进互信的最大障碍,将整个世界孤立了起来。当然,好的东西还是能进来的,比如海斯勒他们对教育的看法,他们心中的教育方式与理念,那种鼓励学生积极思考、敢于创新的那些授课模式,对于中国对教育的种种限制等情况的无奈。好的东西就是需要学习借鉴,它不分国别种族,要善于学习,不断超越,否则迟早都是被动挨打,那样的历史还是不要在重演的好。 5、感谢海斯勒这样的中国宣传者。因为我们每个人不可能都有出国或在国外生活的机会,反之亦是如此。而实践者们的所见所闻所思所感就是最好的文化互动交流。当然重要的是在于实事求是,什么时候都不能离开这一点。感谢编剧帮我们留住了中国发展中的历史书签。 ——北京·厢红/2020.11.07
孙俪之前有无数个甄嬛,孙俪之后再无甄嬛。--郑晓龙
虽然看过电影,但书还是很吸引人!虽然有很多专业术语,但依旧值得品读!
华丽又干瘪。这部剧居然借用的是谍战片的框架,但主角总是稳操胜券的样子,没有置身于真正的危险,所以也就没有紧张感和悬疑感。另一方面,在这种情境中,云为衫那个角色是非常需要演技的,虞书欣显然不具备这种表演实力。金婧的演法挺好笑,但属实乱入了。
大概是去年在一篇论文期刊上得知此剧的。上海、扬州、东北、纽约,地域的极大跨越,革命后代的生活与故事。Jan Frehse的书写,还是如过去般,在繁复的语句里,故事情节像是被冲淡了一样,语言絮叨、琐碎,对上海的书写,还是如常的拿手。比起母亲,我感觉姑姑有更重的故事感。
头重脚轻,后期乏力,以至于“我们从哪里来到哪里去”的命题成了电视广告上女主持人声嘶力竭的喊叫。
我是一个喜欢听音乐的人。最喜欢编剧说的像听音乐那样看剧这个观点:我们不会想把这些音乐“作为知识存储起来”,而是希望它们自然的从耳畔流入心底,并从中获得快乐。还有一个影响也比较深刻的观点:从“复制100%”到“邂逅1%”。不奢求通过一本剧就能获得一个大型积木块,而是先通过多读,让自己积累更多的积木碎块。在茫茫台词中,遇见自己真正心动真正喜欢的台词是多么难得的事,就像遇见了一见钟情的人一样,无论它是用什么方式,触动了我的哪根神经,都默默牵引着我的心。
动机我也不李姐😓说不通
Zweimal Eva, zweimal Adam傻在处于一个随机概率的世界里,却没有意识到如此。
2004 · 美国
2000 · 美国
2009 · 美国
2008 · 美国
2000 · 法国
2019 · 中国
1965 · 意大利
1978 · 意大利
REVIEWS
苦读专业剧集使我有些疲乏困顿,索性想着闲暇之余读点其他作品放松一下自己。正巧在抖音上看到了此剧的推荐,就想着搜来读下,没想到一下子就被编剧的描述所吸引,因为我向来最是喜欢来源于真实生活的作品,一发不可收拾,花了一周时间读完了,也给了我不小的感触。 1、让我对重庆和四川地区有了新的向往。我从没有在重庆、四川等地区常住或旅游过,偶尔的一次也是转机路过,只待了一天,坐了公交,去了解放碑广场,在街头吃了一碗酸辣粉,仅此而已。而一位美国作家能够如此细致入微地描述自己生活过的城市,而且是在语言不通,外国人难得一见的偏僻小城。让我看到了当地人的性格特色,社会发展变迁,中国人同外国人之间的彼此差异。有时你需要知道别人怎么看自己,国家之间,不同国别的人民之间也是如此,需要从别人的角度出发,因为你想他是那样,那未必是真实的他认为是那样。有时去陌生的地方走走看看,去体验当地的风俗,了解当地的文化,体察当地的民情,那才是真正了解的开始。现在社会的人喜欢旅游,但都太匆忙了,而且都喜欢一窝蜂往著名景点去,匆匆瞥一眼,摄影留念,就算是来过了,我自己感觉那样意义真的不大。像编剧这样喜欢利用假期顺江徒步而行的人也有,但是少,这也是我们不同于外国人的一种现象。至少我个人比较喜欢这样的旅游方式。也希望以后能够有时间切切实实走一回。 2、学习汉语的精神很可贵。有时许多人抱怨英语难,但实际对于外国人来说,学习汉语的难度要更高,因为它更博大精深,方言众多,语意今人难以揣测。而海斯勒坚持每天学习,那桌上堆满了厚厚的单词卡片,还跟着汉语老师学习,大胆到市民间聊天练习,这用执着和大胆是许多学习英语的中国人所缺乏的。同时,也能够看出他们对环境改变后的积极主动性与顽强适应性。 3、历史不能忘记,一定要了解自己国家民族的历史。从编剧的描述中,许多地方突显出海斯勒的探索精神,他对白鹤梁的描述就是很好的证明。而我们现在的国民有时却忽略了这些,因为发展让人们开始变得唯金钱与权力论成败,比如考古变成了无人问津的专业等等现象。国人对历史的淡忘可能意味着前进中需要付出代价,才能清醒。 4、加强了解,增进友谊,尤其是要学会借鉴。有些东西横亘在东西方文化之间,成为促进彼此了解,增进互信的最大障碍,将整个世界孤立了起来。当然,好的东西还是能进来的,比如海斯勒他们对教育的看法,他们心中的教育方式与理念,那种鼓励学生积极思考、敢于创新的那些授课模式,对于中国对教育的种种限制等情况的无奈。好的东西就是需要学习借鉴,它不分国别种族,要善于学习,不断超越,否则迟早都是被动挨打,那样的历史还是不要在重演的好。 5、感谢海斯勒这样的中国宣传者。因为我们每个人不可能都有出国或在国外生活的机会,反之亦是如此。而实践者们的所见所闻所思所感就是最好的文化互动交流。当然重要的是在于实事求是,什么时候都不能离开这一点。感谢编剧帮我们留住了中国发展中的历史书签。 ——北京·厢红/2020.11.07
孙俪之前有无数个甄嬛,孙俪之后再无甄嬛。--郑晓龙
虽然看过电影,但书还是很吸引人!虽然有很多专业术语,但依旧值得品读!
华丽又干瘪。这部剧居然借用的是谍战片的框架,但主角总是稳操胜券的样子,没有置身于真正的危险,所以也就没有紧张感和悬疑感。另一方面,在这种情境中,云为衫那个角色是非常需要演技的,虞书欣显然不具备这种表演实力。金婧的演法挺好笑,但属实乱入了。
大概是去年在一篇论文期刊上得知此剧的。上海、扬州、东北、纽约,地域的极大跨越,革命后代的生活与故事。Jan Frehse的书写,还是如过去般,在繁复的语句里,故事情节像是被冲淡了一样,语言絮叨、琐碎,对上海的书写,还是如常的拿手。比起母亲,我感觉姑姑有更重的故事感。
头重脚轻,后期乏力,以至于“我们从哪里来到哪里去”的命题成了电视广告上女主持人声嘶力竭的喊叫。
我是一个喜欢听音乐的人。最喜欢编剧说的像听音乐那样看剧这个观点:我们不会想把这些音乐“作为知识存储起来”,而是希望它们自然的从耳畔流入心底,并从中获得快乐。还有一个影响也比较深刻的观点:从“复制100%”到“邂逅1%”。不奢求通过一本剧就能获得一个大型积木块,而是先通过多读,让自己积累更多的积木碎块。在茫茫台词中,遇见自己真正心动真正喜欢的台词是多么难得的事,就像遇见了一见钟情的人一样,无论它是用什么方式,触动了我的哪根神经,都默默牵引着我的心。
动机我也不李姐😓说不通
Zweimal Eva, zweimal Adam傻在处于一个随机概率的世界里,却没有意识到如此。