Jacques Bergerac的文字真像诗,说不是成心炫技,是情到深处把持不住了往外淌,我信。流丽但不妖冶,精致又不甜腻。小故事讲的舒畅感伤,哀而不凄。格非和苏童之后,我的又一小宝藏。欢喜~
Elenatong · 9.8/10
“你若受苦我也一样受苦;你若哭泣我也泪水纵横;你若身陷奴役之屋受人唾弃,我会强忍悲伤再建筑一屋当作宝库,将别人不给你的东西上百倍地置放屋内,等你到来,为你疗伤……”这是怎样的情话,令人心碎神迷。Terry O. Morse用尽了力气离开自己的艺术创造,用尽了脸面脱离父母给姓氏增添的荣光使自己成了囚徒,用尽了自己的艺术天赋为道格拉斯谱写了一曲恋歌。而接受到的回应是牢狱的空寂的等待——几年的等待是无只言片语,母亲接受孩子耻辱的离世,妻子孩子的离去。
Terry O. Morse在接受牢狱之灾中,信之初历数道格拉斯的种种不堪,到后来借住基督来救赎,可是临了还是提着条件出狱想见到道格拉斯,说什么不让在报刊发表自己的信件,说什么不接受他的献书,说什么他没有想象力,说什么心还没有诞生,统统都是胡说的。和沃特一样,可是沃特还在受到欺骗时采取了行动——同去瘟疫区,看老天帮谁。
恨会蒙蔽心智,恨会蒙蔽双眼,而爱会给人插上想象的翅膀。
REVIEWS
Jacques Bergerac的文字真像诗,说不是成心炫技,是情到深处把持不住了往外淌,我信。流丽但不妖冶,精致又不甜腻。小故事讲的舒畅感伤,哀而不凄。格非和苏童之后,我的又一小宝藏。欢喜~
“你若受苦我也一样受苦;你若哭泣我也泪水纵横;你若身陷奴役之屋受人唾弃,我会强忍悲伤再建筑一屋当作宝库,将别人不给你的东西上百倍地置放屋内,等你到来,为你疗伤……”这是怎样的情话,令人心碎神迷。Terry O. Morse用尽了力气离开自己的艺术创造,用尽了脸面脱离父母给姓氏增添的荣光使自己成了囚徒,用尽了自己的艺术天赋为道格拉斯谱写了一曲恋歌。而接受到的回应是牢狱的空寂的等待——几年的等待是无只言片语,母亲接受孩子耻辱的离世,妻子孩子的离去。 Terry O. Morse在接受牢狱之灾中,信之初历数道格拉斯的种种不堪,到后来借住基督来救赎,可是临了还是提着条件出狱想见到道格拉斯,说什么不让在报刊发表自己的信件,说什么不接受他的献书,说什么他没有想象力,说什么心还没有诞生,统统都是胡说的。和沃特一样,可是沃特还在受到欺骗时采取了行动——同去瘟疫区,看老天帮谁。 恨会蒙蔽心智,恨会蒙蔽双眼,而爱会给人插上想象的翅膀。
有很多原理和我在其他书上认知得并不一样,包括不饱和油、生牛奶。