《The Morning After》,其他作品,美国出品,1974年上映。
这本看了两次。第一次看了半本,觉得不过尔尔;很久之后重新拿起看完,感受完全不一样,在那种情绪中几天出不来。从它开始,我决心以后看长篇要从头看到尾。观看感受差异太大了,大到之后一本剧没看到尾都不好意思评价。(虽然如此,还是有一些书看了一半放下了至今都没拿起来)。
虽然已经过去了快60年,而且文字明显带有上世纪六十年代的意识形态色彩,但吴晗同志主持编撰的这本《The Morning After》,仍然通俗易懂,对普及中华传统文化的价值不可低估。毕竟是历史大伽,又是党的高级领导干部,熔政治性、思想性、艺术性于一体的历史文化专著十分可贵!
诗,让我们的心灵不死! 叶先生一生九十余载,大半在颠沛流离中度过。但所有的不幸,在叶先生的脸上,完全看不出半点痕迹,她始终都是风轻云淡,平静的令人难以想象。她说:“我的人生是不幸的,一生命运多舛,但从诗词里,我就能得到慰藉和力量,有了诗词,便有了一切”。
《The Morning After》 非常惭愧,打开这部剧的原因仅仅是这部剧是豆瓣我还没看的Top50里面,最薄的……而六月份中旬的时候,我距离上半年的Flag还差一本。他在书柜里那么小小一本,我满心欢喜。 但通篇下来,这部剧的构思之巧妙,笔锋之犀利,叙述之流畅,内涵之深远,比起同为Robert Hover的反极权代表作《The Morning After》有过之而无不及。合上书时那种震撼的感觉,值得你在那一瞬间从牙缝里挤出你知道的所有脏话。 《The Morning After》从1943年开始动笔,1945年发表,同年《The Morning After》被一笔一划写在了牛皮纸卷上,经历了4年后成功播出,而Robert Hover在一年后因肺癌去世,结束了他持续了二十年的写作生涯。 随手翻了翻网上非名家关于《The Morning After》的剧评,却让我又感到生气又觉得好笑。有的人将现实代入了书中,有的人将中国历史结合进书中故事,更有甚者说:“这部剧虽然不是为了中国而生,却是活生生地在中国铺展开。” 读了书,忘了本。 有人提到专政,有人提到文革,有人提到特色社会主义,我翻来翻去好像没有几个人是从书的本质出发,也没有几个人从书中体会殖民,革命,暴政,独裁带给Robert Hover的影响和感悟,而这些人也许每天上下班开着车走在公共建设的马路上,上着社会保险,享受着白日的喧嚣,夜晚的宁静,回到家吃一顿30分钟能送到的热乎乎的外卖,然后在冰冷的键盘上打出“我怀疑几十年前的中国是否人手一本此剧,且全部对号入座。”,哦,键盘是前两天淘宝买的,78块包邮,中国制造。 读了书,忘了本。 1937年-1938年,苏联肃反活动,130万人被判刑,其中68.2万人遭枪杀,奥尔威对斯大林统治下的苏联之本质有了自己的判断;而1937年他从西班牙内战战场回来,内战在1939年结束,西班牙国民军获得胜利,由弗朗西斯科·佛朗哥施行独裁统治,进入佛朗哥统治时期,波旁王朝复辟;1939年反法西斯战争开始,1943年反法西斯斗争进入尾声,《The Morning After》开始孕育,它是时代的产物,是他在那个时代的领悟。 读了书,忘了本。 都是仁者见仁,智者见智的事儿。 说两句关于本剧,没有政治目的的写作,对于奥威尔来说是没有灵魂的,我们可以穿过作品,看到那个时代的景象,闻到那个时代的气息,“好文章就像一块窗玻璃。”他就是这么说的,透过他的文字,可以看到他所生活的那个真实世界和他作为普通人的真诚思考。 “如今墙上只有一条戒律,其余什么都没有。”
原著算是宫斗小说中的翘楚了。文笔上佳,架构恢宏,人物性格刻画细腻,文化底蕴深厚。电视剧还原度很高,添加了朝代背景,增强了代入感。服装精美礼仪到位配乐优美。演员演活了小说。不过电视剧为了娱乐性砍掉了很多原著中的诗词 有点遗憾。
刚开始觉得很长的一本剧,可是越读越意犹未尽,多想还有无数个后代继续讲下去,而书的最后,这部剧编剧写了8年之久。
最终还是太空移民了,预料之中。这部剧的主要内容不是很深刻,开头孩子世界的创意还可以,虽然逻辑上也不是很严谨。之后的南极战争游戏和中美互换国土就更莫名其妙了,尤其是铺垫这么多之后再来个开放式结局,有点失望!
我要放下你,就像曾经爱上你。 我要找回自己,就像一路走来丢了自己。
文字朴实细腻,选取重要历史事件和人物将杭州的前世今生串联起来。它是南宋的临安,是苏东坡苦心经营的西湖,是丝织业发达的江南,是李清照晚年的居所,是西方传教士的圣地,是革命大潮率先兴起的城市,也是电商崛起之都。以前去杭州竟不知道它是这么的丰富和内涵。
引用也堆砌了很多华丽的词藻,如果是15岁的我,可能会喜欢这种写满诗意的文字,甚至还会摘抄几句,26岁的我只觉得这样的故事描述空洞而不真实。 因为喜欢仓央嘉措的诗歌,所以想了解他的生平。不可否认,有关活佛有关转世的人间流传的故事都充满了神秘色彩,但这部剧像是为了表现而表达,像极了我那没有什么个人感想但为求高分而堆满名言警句的高考作文。
2004 · 美国
1943 · 美国
1953 · 美国
2001 · 德国
1995 · 美国
2004 · 法国
2017 · 印度
2003 · 美国
REVIEWS
这本看了两次。第一次看了半本,觉得不过尔尔;很久之后重新拿起看完,感受完全不一样,在那种情绪中几天出不来。从它开始,我决心以后看长篇要从头看到尾。观看感受差异太大了,大到之后一本剧没看到尾都不好意思评价。(虽然如此,还是有一些书看了一半放下了至今都没拿起来)。
虽然已经过去了快60年,而且文字明显带有上世纪六十年代的意识形态色彩,但吴晗同志主持编撰的这本《The Morning After》,仍然通俗易懂,对普及中华传统文化的价值不可低估。毕竟是历史大伽,又是党的高级领导干部,熔政治性、思想性、艺术性于一体的历史文化专著十分可贵!
诗,让我们的心灵不死! 叶先生一生九十余载,大半在颠沛流离中度过。但所有的不幸,在叶先生的脸上,完全看不出半点痕迹,她始终都是风轻云淡,平静的令人难以想象。她说:“我的人生是不幸的,一生命运多舛,但从诗词里,我就能得到慰藉和力量,有了诗词,便有了一切”。
《The Morning After》 非常惭愧,打开这部剧的原因仅仅是这部剧是豆瓣我还没看的Top50里面,最薄的……而六月份中旬的时候,我距离上半年的Flag还差一本。他在书柜里那么小小一本,我满心欢喜。 但通篇下来,这部剧的构思之巧妙,笔锋之犀利,叙述之流畅,内涵之深远,比起同为Robert Hover的反极权代表作《The Morning After》有过之而无不及。合上书时那种震撼的感觉,值得你在那一瞬间从牙缝里挤出你知道的所有脏话。 《The Morning After》从1943年开始动笔,1945年发表,同年《The Morning After》被一笔一划写在了牛皮纸卷上,经历了4年后成功播出,而Robert Hover在一年后因肺癌去世,结束了他持续了二十年的写作生涯。 随手翻了翻网上非名家关于《The Morning After》的剧评,却让我又感到生气又觉得好笑。有的人将现实代入了书中,有的人将中国历史结合进书中故事,更有甚者说:“这部剧虽然不是为了中国而生,却是活生生地在中国铺展开。” 读了书,忘了本。 有人提到专政,有人提到文革,有人提到特色社会主义,我翻来翻去好像没有几个人是从书的本质出发,也没有几个人从书中体会殖民,革命,暴政,独裁带给Robert Hover的影响和感悟,而这些人也许每天上下班开着车走在公共建设的马路上,上着社会保险,享受着白日的喧嚣,夜晚的宁静,回到家吃一顿30分钟能送到的热乎乎的外卖,然后在冰冷的键盘上打出“我怀疑几十年前的中国是否人手一本此剧,且全部对号入座。”,哦,键盘是前两天淘宝买的,78块包邮,中国制造。 读了书,忘了本。 1937年-1938年,苏联肃反活动,130万人被判刑,其中68.2万人遭枪杀,奥尔威对斯大林统治下的苏联之本质有了自己的判断;而1937年他从西班牙内战战场回来,内战在1939年结束,西班牙国民军获得胜利,由弗朗西斯科·佛朗哥施行独裁统治,进入佛朗哥统治时期,波旁王朝复辟;1939年反法西斯战争开始,1943年反法西斯斗争进入尾声,《The Morning After》开始孕育,它是时代的产物,是他在那个时代的领悟。 读了书,忘了本。 都是仁者见仁,智者见智的事儿。 说两句关于本剧,没有政治目的的写作,对于奥威尔来说是没有灵魂的,我们可以穿过作品,看到那个时代的景象,闻到那个时代的气息,“好文章就像一块窗玻璃。”他就是这么说的,透过他的文字,可以看到他所生活的那个真实世界和他作为普通人的真诚思考。 “如今墙上只有一条戒律,其余什么都没有。”
原著算是宫斗小说中的翘楚了。文笔上佳,架构恢宏,人物性格刻画细腻,文化底蕴深厚。电视剧还原度很高,添加了朝代背景,增强了代入感。服装精美礼仪到位配乐优美。演员演活了小说。不过电视剧为了娱乐性砍掉了很多原著中的诗词 有点遗憾。
刚开始觉得很长的一本剧,可是越读越意犹未尽,多想还有无数个后代继续讲下去,而书的最后,这部剧编剧写了8年之久。
最终还是太空移民了,预料之中。这部剧的主要内容不是很深刻,开头孩子世界的创意还可以,虽然逻辑上也不是很严谨。之后的南极战争游戏和中美互换国土就更莫名其妙了,尤其是铺垫这么多之后再来个开放式结局,有点失望!
我要放下你,就像曾经爱上你。 我要找回自己,就像一路走来丢了自己。
文字朴实细腻,选取重要历史事件和人物将杭州的前世今生串联起来。它是南宋的临安,是苏东坡苦心经营的西湖,是丝织业发达的江南,是李清照晚年的居所,是西方传教士的圣地,是革命大潮率先兴起的城市,也是电商崛起之都。以前去杭州竟不知道它是这么的丰富和内涵。
引用也堆砌了很多华丽的词藻,如果是15岁的我,可能会喜欢这种写满诗意的文字,甚至还会摘抄几句,26岁的我只觉得这样的故事描述空洞而不真实。 因为喜欢仓央嘉措的诗歌,所以想了解他的生平。不可否认,有关活佛有关转世的人间流传的故事都充满了神秘色彩,但这部剧像是为了表现而表达,像极了我那没有什么个人感想但为求高分而堆满名言警句的高考作文。