In rural 1840's Scotland, Gavin Dishart arrives to become the new "little minister" of Thrums's Auld
讽得一手好刺啊,哭笑不得,酣畅淋漓,过后是无尽的悲凉。所以只能是秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也么?
打开此剧读着读着就放不下了,一口气便读完了。吸引我的是编剧看欧洲的观点,令人佩服,也很独到,编剧把欧洲比成中国古代的中秋,这很有道理;其二此剧破解了苏联解体的原因,以及俄罗斯最终走到今天的世界地位。对照中国改革开放40年来的路,为何中国得以解决的问题在苏联却不能呢?所以我觉得此剧还不够深入。但却能给人们带来思考!
心还柔软的年轻时候读过西谛先生的译本,感觉美不胜收。虽没有中国古典诗词那样形象鲜明,画面感强,但也往往小中见大,耐人寻味。同期习读的还有园丁集,因喜欢吴岩译本胜于冰心译本,并认为诗的欣赏与读者自身领悟相关,译诗是一次再创作,本人曾尝试译了几段飞鸟。现择其一二,以怡同好。1.夏暖千山静,秋寒万木衰。飞鸿来复去,黄叶满苍苔。3.世态炎凉迅,红尘情海深。爱人有魅力,一吻胜阳春。
2003 · 英国
2007 · 法国
1979 · 西班牙
1995 · 德国
1959 · 意大利,法国
2019 · 中国
1973 · 挪威
REVIEWS
讽得一手好刺啊,哭笑不得,酣畅淋漓,过后是无尽的悲凉。所以只能是秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也么?
打开此剧读着读着就放不下了,一口气便读完了。吸引我的是编剧看欧洲的观点,令人佩服,也很独到,编剧把欧洲比成中国古代的中秋,这很有道理;其二此剧破解了苏联解体的原因,以及俄罗斯最终走到今天的世界地位。对照中国改革开放40年来的路,为何中国得以解决的问题在苏联却不能呢?所以我觉得此剧还不够深入。但却能给人们带来思考!
心还柔软的年轻时候读过西谛先生的译本,感觉美不胜收。虽没有中国古典诗词那样形象鲜明,画面感强,但也往往小中见大,耐人寻味。同期习读的还有园丁集,因喜欢吴岩译本胜于冰心译本,并认为诗的欣赏与读者自身领悟相关,译诗是一次再创作,本人曾尝试译了几段飞鸟。现择其一二,以怡同好。1.夏暖千山静,秋寒万木衰。飞鸿来复去,黄叶满苍苔。3.世态炎凉迅,红尘情海深。爱人有魅力,一吻胜阳春。