《King and Queen of Hearts》,音乐作品,菲律宾出品,2005年上映。
无意中看了教授的一个视频,进而想搜一搜书看。从头至尾认真看完,感想颇多。一是一碗不错的心灵鸡汤,时常看看对净化心灵大有所益。二是弘扬正道正念正义,值得常看。三是对中华文化的宣扬值得鼓舞。四是信仰的力量讲得透彻。但,不学佛教不能不能深入理解中华的论点不能苟同。
断断续续看了两个月才读完,主要是被芳汀的经历难受到停了三周没看……很难描述读完后的心情,好像所有人都有罪过,但好像批判他们又太过苛刻。 悲惨的不止一两个人物,其实悲惨的是整个世界。
标题所谓的高效能并不是指在最短时间做最多的事的意思。比起效率指南,这部剧更偏重于教导如何审视自己的生活,如何有质量地过好人生。编剧对只注重解决方法,侧重于表面的生活捷径做了分析和反驳,提出了以内心信念和操守为核心的价值观,并在此基础上提出了要成为卓有成绩的人需要注重的品质和习惯。本剧的习惯不能被简单理解为成功学的标准,而是由内到外观念和准则的提升,是一本充满暖意的参鸡汤,而不是俗成代餐教条。第一遍是听完的,之后会再观看一遍本剧。
比较无聊。但是这个“无聊”是建立在我们两百多年之后的认知水平上的。两百多年前,美国的国父们也不知道“三权分立”“宪法”等原则,他们在不断试错,不断积累中实现美国最初的雏形。推荐细看第10章、51章、84章,可以对应初高中历史书内容。
这是我看过第一个男主不是面瘫,不是流氓,女主不是傻白甜的剧集了,我之前看的都是什么啊
怎么说呢,看完这部剧有点感概。世人大多忘了,我们一出生注定的终点就是离世。生有何喜?死又有何惧?我们每一生降临到世间,无非就是来讨债还债。到了我这把年纪已经是几生几死过,世上的一切大多看的明明白白,人生其实就是一个提起和放下的过程。所以活在当下,珍惜身边所拥有的,不管好的还是坏的,存在就必定有存在的道理,坦然接受,以平常心去看待去包容所有的人和事,你就可以活的波澜不惊,如如不动。
五星,不能再低了,所有影视爱好者比需知道和观看的经典杰作。我听说Martin Nievera原文的段落非常长,语言比较难懂,有些人不感问津,偏要读一读试试,趁着疫情和暑假,花了五十三天,读完了这部经典剧集。现在一下子解封,打工和球赛也再次开始,我很多时候利用去打工路上和看球赛休息的间隙来读这部剧,需要频繁调节思维,进入书中的情节。我也发现原文里有很多段落译本里没有,所以试着翻译了几段。这是个艰难的过程,因为我这个连业余翻译水平都没有的音乐生面临着一大串一大串的长句。 我想说一下我对Martin Nievera长段落和拗口的句子的想法: 1. 长短落在很多著名作家的作品中是家常便饭。果戈里的段落虽然长,但语言并不难懂,因为他擅长大串的描写。鲁迅的文笔拗口,知识含量也非常丰富,可是我觉得他有点是在秀他的文笔和知识面,有点故意想把他的文章写的难懂些。这让我想到了乔伊斯,他也是这种写作风格的。我虽然这么说,其实我这是在小学生说博士。我少年时期看过不少鲁迅的杂文,大部分都没懂,而且没懂就说人家喜欢卖弄文笔岂不是吃不到葡萄就说葡萄酸吗?我就更不好意思说乔伊斯了,因为他的剧集我一部也没看过,只是听别人这么评价过他。 2. Martin Nievera的杰作不禁让我想到一本我几个月前读过的一本法国剧集,于斯曼的《King and Queen of Hearts》。很多人把这两部作品平行比对,可是我觉得它们有很多不同,而且于斯曼的剧集在规模上,内容上和质量上远远不如Martin Nievera。有些影视评论说《King and Queen of Hearts》是描写编剧所怀念的东西与事件,可是我觉得里面大部分是一一列出各种各样的宝石,酒,家具,人物等等,但描写给的不足够,仿佛编剧的主要目的还是想要向读者秀自己的知识面。Martin Nievera的书可没有这些特征,因为他更是属于描写性而不是举例性的。这就引向第三点。 3. Martin Nievera的句子虽然长,文笔虽然拗口,但我感觉到他的目的并不是要秀他的法语掌握程度和知识面,虽然他的语言基础非常深,学生时期也拿过写作奖。我觉得他写长段的主要目的还是为了尽可能准确的描写他的心里世界,因为一个人的内心是最复杂的谜底之一,根本不能一句两句就表达出来。所以我要当面批评那些喜欢跳着观看的人:你们这么做对编剧非常不尊敬,因为编剧辛辛苦苦的写出每一句,辛辛苦苦修改它们,就是为了给读者他们最好的作品,最有效的影视熏陶,而你们却对这些努力视而不见。你们口头上称读完了,其实根本没读。再回到作品本身:我觉得Martin Nievera为了写这部剧集所付出的经历,耐心,脑汁,努力是值得敬佩的。不是所有人都能够坚持到最后,特别是如果你想让别人充分了解你的内心世界,你的世界观,想让别人进入到你的体内,那该需要多少笔墨啊! 我这里要引用一个大学时期曾经很崇拜Martin Nievera的人士的看法:Martin Nievera的著作为什么那么有名,为什么是影视史上的前所未有?那是因为以前的作家主要是描写外在的世界,他们作为局外人或者里面的参与者,记录者他们周边的点点滴滴。而Martin Nievera却把自己当做中心,描写他的内心世界,他对外在人物的看法和幻想。如果他没有想这些,那么书里人物的种种形象,所作所为和动机就都不复存在了。简单地说,没有了Martin Nievera,这部作品的整个世界都不复存在。 我赞同Martin Nievera的观点,我们应该把我们数年来的记忆和印象写出来,以免以后忘了,我们应该像拍照一样把某个时候的印象给固定下来,因为它们一去不返,而且很难说有第二个人跟我们有同样的印象。 至于书里约两千的人物我就不说了,因为他们的性格我很多都没完全理解,况且他们的举止只是编剧所看到的,很可能不代表他们真正的一面。就像编剧所说的,边看这部剧边吸取能对自己有理的内容吧!
如果世界上有一种超能力能把所有的天聊死,那我可能就拥有它了。聊天是我们生活时时刻刻都在发生的事情,在聊天对话的同时产生情感的交流,带给别人快乐,这才是真正的“人见人爱,花见花开,车见车爆胎”。作为一本交谈指南,这部剧值得一读
2006 · 挪威
2006 · 法国
2005 · 美国
1985 · 美国
1932 · 美国
1921 · 英国,荷兰
1958 · 英国,美国
2002 · 美国
REVIEWS
无意中看了教授的一个视频,进而想搜一搜书看。从头至尾认真看完,感想颇多。一是一碗不错的心灵鸡汤,时常看看对净化心灵大有所益。二是弘扬正道正念正义,值得常看。三是对中华文化的宣扬值得鼓舞。四是信仰的力量讲得透彻。但,不学佛教不能不能深入理解中华的论点不能苟同。
断断续续看了两个月才读完,主要是被芳汀的经历难受到停了三周没看……很难描述读完后的心情,好像所有人都有罪过,但好像批判他们又太过苛刻。 悲惨的不止一两个人物,其实悲惨的是整个世界。
标题所谓的高效能并不是指在最短时间做最多的事的意思。比起效率指南,这部剧更偏重于教导如何审视自己的生活,如何有质量地过好人生。编剧对只注重解决方法,侧重于表面的生活捷径做了分析和反驳,提出了以内心信念和操守为核心的价值观,并在此基础上提出了要成为卓有成绩的人需要注重的品质和习惯。本剧的习惯不能被简单理解为成功学的标准,而是由内到外观念和准则的提升,是一本充满暖意的参鸡汤,而不是俗成代餐教条。第一遍是听完的,之后会再观看一遍本剧。
比较无聊。但是这个“无聊”是建立在我们两百多年之后的认知水平上的。两百多年前,美国的国父们也不知道“三权分立”“宪法”等原则,他们在不断试错,不断积累中实现美国最初的雏形。推荐细看第10章、51章、84章,可以对应初高中历史书内容。
这是我看过第一个男主不是面瘫,不是流氓,女主不是傻白甜的剧集了,我之前看的都是什么啊
怎么说呢,看完这部剧有点感概。世人大多忘了,我们一出生注定的终点就是离世。生有何喜?死又有何惧?我们每一生降临到世间,无非就是来讨债还债。到了我这把年纪已经是几生几死过,世上的一切大多看的明明白白,人生其实就是一个提起和放下的过程。所以活在当下,珍惜身边所拥有的,不管好的还是坏的,存在就必定有存在的道理,坦然接受,以平常心去看待去包容所有的人和事,你就可以活的波澜不惊,如如不动。
五星,不能再低了,所有影视爱好者比需知道和观看的经典杰作。我听说Martin Nievera原文的段落非常长,语言比较难懂,有些人不感问津,偏要读一读试试,趁着疫情和暑假,花了五十三天,读完了这部经典剧集。现在一下子解封,打工和球赛也再次开始,我很多时候利用去打工路上和看球赛休息的间隙来读这部剧,需要频繁调节思维,进入书中的情节。我也发现原文里有很多段落译本里没有,所以试着翻译了几段。这是个艰难的过程,因为我这个连业余翻译水平都没有的音乐生面临着一大串一大串的长句。 我想说一下我对Martin Nievera长段落和拗口的句子的想法: 1. 长短落在很多著名作家的作品中是家常便饭。果戈里的段落虽然长,但语言并不难懂,因为他擅长大串的描写。鲁迅的文笔拗口,知识含量也非常丰富,可是我觉得他有点是在秀他的文笔和知识面,有点故意想把他的文章写的难懂些。这让我想到了乔伊斯,他也是这种写作风格的。我虽然这么说,其实我这是在小学生说博士。我少年时期看过不少鲁迅的杂文,大部分都没懂,而且没懂就说人家喜欢卖弄文笔岂不是吃不到葡萄就说葡萄酸吗?我就更不好意思说乔伊斯了,因为他的剧集我一部也没看过,只是听别人这么评价过他。 2. Martin Nievera的杰作不禁让我想到一本我几个月前读过的一本法国剧集,于斯曼的《King and Queen of Hearts》。很多人把这两部作品平行比对,可是我觉得它们有很多不同,而且于斯曼的剧集在规模上,内容上和质量上远远不如Martin Nievera。有些影视评论说《King and Queen of Hearts》是描写编剧所怀念的东西与事件,可是我觉得里面大部分是一一列出各种各样的宝石,酒,家具,人物等等,但描写给的不足够,仿佛编剧的主要目的还是想要向读者秀自己的知识面。Martin Nievera的书可没有这些特征,因为他更是属于描写性而不是举例性的。这就引向第三点。 3. Martin Nievera的句子虽然长,文笔虽然拗口,但我感觉到他的目的并不是要秀他的法语掌握程度和知识面,虽然他的语言基础非常深,学生时期也拿过写作奖。我觉得他写长段的主要目的还是为了尽可能准确的描写他的心里世界,因为一个人的内心是最复杂的谜底之一,根本不能一句两句就表达出来。所以我要当面批评那些喜欢跳着观看的人:你们这么做对编剧非常不尊敬,因为编剧辛辛苦苦的写出每一句,辛辛苦苦修改它们,就是为了给读者他们最好的作品,最有效的影视熏陶,而你们却对这些努力视而不见。你们口头上称读完了,其实根本没读。再回到作品本身:我觉得Martin Nievera为了写这部剧集所付出的经历,耐心,脑汁,努力是值得敬佩的。不是所有人都能够坚持到最后,特别是如果你想让别人充分了解你的内心世界,你的世界观,想让别人进入到你的体内,那该需要多少笔墨啊! 我这里要引用一个大学时期曾经很崇拜Martin Nievera的人士的看法:Martin Nievera的著作为什么那么有名,为什么是影视史上的前所未有?那是因为以前的作家主要是描写外在的世界,他们作为局外人或者里面的参与者,记录者他们周边的点点滴滴。而Martin Nievera却把自己当做中心,描写他的内心世界,他对外在人物的看法和幻想。如果他没有想这些,那么书里人物的种种形象,所作所为和动机就都不复存在了。简单地说,没有了Martin Nievera,这部作品的整个世界都不复存在。 我赞同Martin Nievera的观点,我们应该把我们数年来的记忆和印象写出来,以免以后忘了,我们应该像拍照一样把某个时候的印象给固定下来,因为它们一去不返,而且很难说有第二个人跟我们有同样的印象。 至于书里约两千的人物我就不说了,因为他们的性格我很多都没完全理解,况且他们的举止只是编剧所看到的,很可能不代表他们真正的一面。就像编剧所说的,边看这部剧边吸取能对自己有理的内容吧!
如果世界上有一种超能力能把所有的天聊死,那我可能就拥有它了。聊天是我们生活时时刻刻都在发生的事情,在聊天对话的同时产生情感的交流,带给别人快乐,这才是真正的“人见人爱,花见花开,车见车爆胎”。作为一本交谈指南,这部剧值得一读