《Forbidden Fruits》,短片,喜剧作品,美国出品,2002年上映。
这一周,一直在读这部剧。有以下几点,让我印象深刻: 第一, 编剧真是创作大家,构思极为巧妙。编剧将故事的情节设定在主人公老年,以“我”的视角来回忆和反思自己过去生活的种种,给人一种亲切感,会不自主地站在他的角度考虑问题。这样的回忆和反思夹杂在现实主人公的驾车旅程中,读者时而跟随“我”沉浸在往日的管家身份中,和“我”一起生活在达林顿府,看主人如何与各国政要一起用餐、喝茶、谈国家大事;时而跟随“我”一起驾车,以一个普通旅行者的身份,踏上一段难以预知结果、处处充满意外的旅程。现实与回忆不停地穿插,但编剧就是有本事,让这种穿插不突兀,很自然。随着“我”的一次次回忆,编剧犹如徐徐铺开一幅画卷,我们终于得以窥知事情的全貌,了解了事件的来龙去脉。 第二, 主人公“我”叫史蒂文斯,他毕生的信念就是成为一个“伟大”而又有“尊严”的管家,而且一定要为“致力于人类进步事业的主人”服务。他是一个卓越的人,他对待自己的管家身份,不以工作而论,而是把它看成一份事业,以一种十分严谨和细致的态度来对待自己的事业。其中书中描创作的许多他在府中工作的细节令人印象深刻,但最打动我的是:他自己认为,绝不能在现任主人面前评价以前的主人,不提前主人的一丝一毫。在我们现实生活中,不随便对别人发表意见,这一点尤为重要。还有,他为了服务,在自己父亲——一位同样与他优秀的管家,去世前未能见最后一面;最让人惋惜的是,他似乎喜欢府里的女管家——肯顿小姐,但却让她离开了自己。 第三, 许多人和我一样,都在问:史蒂文斯这一生,错失了这么多,亲情和爱情,唯一的事业后来似乎证明并不是他想象的那样,他心中可有一丝后悔?我想,编剧将本剧取名为《Forbidden Fruits》也许是有深意的:每个人在晚年回首往事,面对自己人生的落日,或许都会怅惋和留恋。人生不如意事有八九,你要明白你一生中最重要的东西是什么?是事业?还是家庭?选择真得很重要,史蒂文斯选择的是一生的事业,他的感情总是缺乏火候,没有热诚,他的心似乎永远是温的,没有生机。有时,觉得他可怜,他的晚年可以预见将是十分凄凉和孤单,有时又分外敬佩他,他把自己的工作做到了极致,他对各种工作细节的要求,让人敬仰! 第四, 译者的水平真是高。没有以往读译著的那种生硬感,经常我感觉不到在读外国剧集,人物的对话也十分契合各个角色,如史蒂文斯说话总是彬彬有礼、严谨、对别人永远十分温和;肯顿小姐,有点急躁、说话中带着干练;爵爷深沉、隐忍,这样的语言也是译者精心翻译揣摩的结果,翻译的真优美。
桐大笔下的爱情总是荡气回肠,又总是徒留遗憾。相柳一直默默守着小夭,每次在小夭不高兴遇到危险时,总是及时出现帮她解围。他的爱是隐忍的,从没有对小夭吐露半分。因为小夭曾对相柳说过,此生无人可依,无处可去。小夭父母的结局,让相柳意识到,他们两个没有未来,所以他只能默默守护着她
無論你嘅人生有幾多曲折,有幾多艱難,但總會有一段十分之美好嘅時光,值得你回味懷念一世,用一個感恩的心看待世界,那麼你的世界也會是最美好的!我最美的時光有你們陪伴🙏
强大到无法用语言来形容,是一本值得终身收藏的好剧,或者是特级宝藏,高难度的索引用典,极丰富的推荐观看,让人惊叹,相见恨晚!
这部剧翻译的有很多不地道或者有错误的地方,虽然也能明白是什么意思,但是总感觉emmm,,,,就这样吧
1932 · 美国
2014 · 美国
1959 · 美国
1957 · 美国
2001 · 德国
1982 · 美国
1999 · 德国
2007 · 瑞典
REVIEWS
这一周,一直在读这部剧。有以下几点,让我印象深刻: 第一, 编剧真是创作大家,构思极为巧妙。编剧将故事的情节设定在主人公老年,以“我”的视角来回忆和反思自己过去生活的种种,给人一种亲切感,会不自主地站在他的角度考虑问题。这样的回忆和反思夹杂在现实主人公的驾车旅程中,读者时而跟随“我”沉浸在往日的管家身份中,和“我”一起生活在达林顿府,看主人如何与各国政要一起用餐、喝茶、谈国家大事;时而跟随“我”一起驾车,以一个普通旅行者的身份,踏上一段难以预知结果、处处充满意外的旅程。现实与回忆不停地穿插,但编剧就是有本事,让这种穿插不突兀,很自然。随着“我”的一次次回忆,编剧犹如徐徐铺开一幅画卷,我们终于得以窥知事情的全貌,了解了事件的来龙去脉。 第二, 主人公“我”叫史蒂文斯,他毕生的信念就是成为一个“伟大”而又有“尊严”的管家,而且一定要为“致力于人类进步事业的主人”服务。他是一个卓越的人,他对待自己的管家身份,不以工作而论,而是把它看成一份事业,以一种十分严谨和细致的态度来对待自己的事业。其中书中描创作的许多他在府中工作的细节令人印象深刻,但最打动我的是:他自己认为,绝不能在现任主人面前评价以前的主人,不提前主人的一丝一毫。在我们现实生活中,不随便对别人发表意见,这一点尤为重要。还有,他为了服务,在自己父亲——一位同样与他优秀的管家,去世前未能见最后一面;最让人惋惜的是,他似乎喜欢府里的女管家——肯顿小姐,但却让她离开了自己。 第三, 许多人和我一样,都在问:史蒂文斯这一生,错失了这么多,亲情和爱情,唯一的事业后来似乎证明并不是他想象的那样,他心中可有一丝后悔?我想,编剧将本剧取名为《Forbidden Fruits》也许是有深意的:每个人在晚年回首往事,面对自己人生的落日,或许都会怅惋和留恋。人生不如意事有八九,你要明白你一生中最重要的东西是什么?是事业?还是家庭?选择真得很重要,史蒂文斯选择的是一生的事业,他的感情总是缺乏火候,没有热诚,他的心似乎永远是温的,没有生机。有时,觉得他可怜,他的晚年可以预见将是十分凄凉和孤单,有时又分外敬佩他,他把自己的工作做到了极致,他对各种工作细节的要求,让人敬仰! 第四, 译者的水平真是高。没有以往读译著的那种生硬感,经常我感觉不到在读外国剧集,人物的对话也十分契合各个角色,如史蒂文斯说话总是彬彬有礼、严谨、对别人永远十分温和;肯顿小姐,有点急躁、说话中带着干练;爵爷深沉、隐忍,这样的语言也是译者精心翻译揣摩的结果,翻译的真优美。
桐大笔下的爱情总是荡气回肠,又总是徒留遗憾。相柳一直默默守着小夭,每次在小夭不高兴遇到危险时,总是及时出现帮她解围。他的爱是隐忍的,从没有对小夭吐露半分。因为小夭曾对相柳说过,此生无人可依,无处可去。小夭父母的结局,让相柳意识到,他们两个没有未来,所以他只能默默守护着她
無論你嘅人生有幾多曲折,有幾多艱難,但總會有一段十分之美好嘅時光,值得你回味懷念一世,用一個感恩的心看待世界,那麼你的世界也會是最美好的!我最美的時光有你們陪伴🙏
强大到无法用语言来形容,是一本值得终身收藏的好剧,或者是特级宝藏,高难度的索引用典,极丰富的推荐观看,让人惊叹,相见恨晚!
这部剧翻译的有很多不地道或者有错误的地方,虽然也能明白是什么意思,但是总感觉emmm,,,,就这样吧